И я сделал так. Тогда он повернулся и протянул ладонь обратно в темницу. - Спасибо, приятель. - Было бы за что, - отозвался второй, пожимая ему руку. - Удачи. - Пока. Я закрыл и запер дверь темницы. Повесил ключ на гвоздь и повел отца к переходу. Путь вывел нас обратно. Корвин опустил руку, как только мы вошли в часовню. Должно быть, полумрака для него было достаточно. Он опередил меня и подошел к алтарю. - Нам лучше идти, папа. Он улыбнулся и, протянув руку через алтарь, поднял горящую свечку и зажег одну из прочих, которые, по-видимому, угасали в определенном порядке. - На собственную могилу я уже писал, - признался он. - Не могу пройти мимо удовольствия поставить свечку самому себе в своей собственной церкви. Не глядя на меня, он протянул левую руку. - Дай мне Грейсвандир, - сказал он. Я снял ее с плеча и передал отцу. Корвин расстегнул пряжку и, опоясавшись, проверил, как клинок входит в ножны. - Порядок. Что теперь? - спросил он. Я быстро прикинул. Если Даре известно, что в прошлый раз я вышел сквозь стену - учитывая индивидуальные способности, - тогда стены могут стать отличной миной-ловушкой. С другой стороны, если мы выйдем тем же путем, которым вошел я, то можем нарваться на кого-нибудь, спешащего по тревоге. Дьявол. - Пошли, - сказал я, разогревая спикарт, готовый унести наши задницы при первом запахе незваных гостей. - Будет маленькая хитрость: по пути наружу придется полевитировать. Я снова взял его за руку, и мы приблизились к пути. Я завернул нас в энергетический кокон, как только путь включился, и бросил вверх над полем из клинков и цветов. В коридоре послышались шаги. Я вывинтил нас прочь. Я привел нас в комнаты Юрта, куда вряд ли будут заглядывать, разыскивая человека, сидящего в темнице; да и Юрту его апартаменты сейчас были не очень нужны. Корвин растянулся на кровати и подмигнул мне. - Между прочим, - сказал он, - спасибо. - Всегда пожалуйста, - сказал я ему. - Ты уверен, что попал по адресу? - Корвин похлопал по покрывалу. - Вполне, - сказал я ему. - Тогда как насчет налета на холодильник, пока я одалживаю ножницы и бритву у твоего брата. - Чего тебе хочется? - Мясо, хлеб, сыр, вино, хорошо бы кусок пирога, - сказал он. - Посвежее и побольше. А потом ты много чего собирался мне рассказать. Итак, я прошел на кухню, по знакомым залам и переходам, которые исходил еще ребенком. Вся кухня освещалась всего несколькими свечками, очаги погашены. Вокруг никого не было. Мне удалось произвести набег на кладовую, завалив поднос требуемыми яствами, да добавив немного случайно встретившихся фруктов. Я чуть не выронил бутылку вина, когда услышал резкий вздох у дверей, через которые вошел. Это была Джулия в синей шелковой накидке. - Мерлин! Я подошел к ней. - Я задолжал тебе несколько извинений, - сказал я. - Готов принести их. - Я слышала, что ты вернулся. Я слышала, что ты собираешься стать королем. - Забавно, это слышал и я. - Значит, теперь для меня непатриотично быть без ума от тебя, не так ли? - У меня и в мыслях не было вредить тебе, - сказал я. Внезапно мы оказались в объятиях. Это длилось долго, пока она не сказала мне: - Юрт говорит, теперь вы друзья. - Что-то вроде того. Я поцеловал ее. - Если мы вновь сойдемся, - сказала Джулия, - он опять попытается убить тебя. - Знаю. И на этот раз последствия могут оказаться катастрофическими. - И куда же ты направляешься? - Я на побегушках, и это будет длиться пару часов. - Почему бы тебе не отдохнуть, когда закончишь? Нам о многом надо поговорить. Я - в апартаментах, именуемых Глициниевой Комнатой. Знаешь, где это? - Да, - сказал я. - Ну, просто с ума сойти. - Увидимся позже? - Может быть. Проснувшись, я отправился к Ободу, поскольку узнал, что Ныряющие-в-Преисподнюю - те, кто ищут артефакты созидания за пределами Обода, - впервые за поколение приостановили свою деятельность. Когда я расспросил их, они рассказали об опасной активности в глубинах - смерчи, огненные ветры, выбросы свежеотчеканенной материи. Сидя в уединенном месте и глядя вниз, я воспользовался спикартом, который носил, чтобы допросить тот, который не носил. Когда я снял щит, он завел занудную литанию: "Иди к Мандору. Коронуйся. Встреться с братом. Встреться с матерью. Начни приготовления." Я снова замкнул его и отложил. Если я что-нибудь сделал не так, он вскоре начнет подозревать, что я нахожусь вне его контроля. Волнует ли это меня? Я могу просто исчезнуть, отвалив прочь вместе с отцом, помогая ему в раскрытии карт, которое вполне достижимо благодаря его Лабиринту. Я мог бы закопать там оба спикарта, увеличив напряжение сил в той точке. В крайнем случае я мог бы положиться на собственную магию. Но... Мои проблемы были здесь. Я был выведен и воспитан, чтобы стать первоклассным королевским лакеем под контролем матери и, вероятно, моего братца Мандора. Я любил Эмбер, но я любил и Дворы. Бегство в Эмбер - временная гарантия моей безопасности - не лучше решало мои личные проблемы, чем побег вместе с папой... или возвращение на Отражение Земля, которая мне нравится, как с Корал, так и без. Проблема была здесь... и во мне. Я вызвал дымную нить, чтобы перенести себя к подъемному пути, ведущему в сад Всевидящих. Пока я путешествовал, я обдумал то, что должен сделать, и сообразил, что боюсь. Если все зайдет так далеко, как может зайти, то есть сильная вероятность, что я умру. В альтернативе я убил бы кого-нибудь сам, чего мне совсем не хотелось. И так, и эдак, какое-нибудь решение принимать придется, или мне никогда не знать покоя на этом пике моего существования. Я прошел возле лилового потока под зеленым солнцем в зените жемчужного неба. Я вызвал серо-лиловую птицу, которая прилетела и села мне на запястье. У меня была мысль отправить ее курьером в Эмбер с посланием для Рэндома. Но попытавшись, я не смог бы сформулировать самой простой записки. Слишком многое зависит от многого. Смеясь, я освободил птицу и прыгнул с берега, где и пробил еще один путь над водой. Вернувшись к Всевидящим, я прошел к залу скульптур. Я уже знал, что должен попытаться сделать и как должен поступить. Я стоял там, где стоял - как давно? - разглядывая массивные конструкции, простые фигуры, замысловатые. - Призрак? - сказал я. - Ты здесь? Ответа не было. - Призрак! - повторил я громче. - Ты слышишь меня? Ничего. Я раскопал Козыри, высветил тот, что сделал для Колеса-Призрака, - яркий круг. Я смотрел на него с некоторым напряжением, и Козырь медленно становился холодным. Это было понятно, учитывая те странные области пространства, к которым этот зал имел доступ. Плюс возбуждение. Я поднял спикарт. Использование его здесь, на уровне мощности, который мне нужен, было подобно тревоге при взломе. Аминь. Я коснулся Таро линией отточенной силы, пытаясь повысить чувствительность инструмента. Сконцентрировался. И опять ничего. Я повторил с большей силой. Последовало заметное охлаждение. Но контакта не было. - Призрак, - сказал я сквозь стиснутые зубы. - Это важно. Иди ко мне. Ответа нет. Я послал силу в Козырь. Карта стала наливаться жаром, а по краям выпал иней. Раздалось слабое потрескивание. - Призрак, - повторил я. Возникло слабое ощущение его присутствия, и я подлил в карту горючего. Она задрожала у меня в ладони, и я поймал ее в паутину сил и удержал все части воедино - она выглядела, как небольшое витражное окно. Я продолжал тянуться сквозь карту. - Папа! У меня неприятности! - донеслось до меня. - Где ты? В чем дело? - спросил я. - Я шел следом за сущностью, которую повстречал. Преследовал ее... его. Почти математическая абстракция. Зовут Кегма. Был прихвачен здесь на интерфейс, имеющий логические орты чет-нечет, где и свернулся спиралью. Веселенькое время... - Я хорошо знаю Кегму. Кегма - обманщик. Я могу оценить твой пространственный расклад. Я готов организовать пару вспышек энергии, чтобы нейтрализовать вращение. Дай мне знать, если есть проблемы. Как только пойдет связь через Козырь, сообщи и двигай ко мне. Я прощупал Призрака сквозь спикарт, и начал торможения. Мгновением позже он проинформировал меня: - Думаю, теперь я могу сбежать. - Дуй. Внезапно Призрак очутился рядом, опоясывая меня, словно магический круг. - Спасибо, папа. Я очень тебе благодарен. Дай мне знать, если что... - Уже, - сказал я. - Что? - Сожмись и спрячься где-нибудь на мне. - Опять на запястье, о'кей? - Конечно. Он так и сделал. Потом: - Зачем? - спросил он. - Мне может понадобиться внезапный союзник, - отозвался я. - Против чего? - Всего, - сказал я. - Пора открывать карты. - Мне не нравится, как это звучит. - Тогда - брысь. Я не держу тебя против воли. - Черта-с-два. - Слушай, Призрак. Дело вошло в стадию эскалации, и сейчас должна быть подведена черта. Я... Воздух справа от меня начал мерцать. Я понял, что это значит. - Позже, - сказал я. - Сиди тихо.... И возникла дверь; открылась, чтобы впустить башню зеленого света: глаза, уши, нос, рот, конечности, бушующие в зеленом столбе подобно морю - одна из самых внушительных демонических форм, какие я видывал за последнее время. И, конечно, я узнал. - Мерлин, - сказал он. - Чувствую, ты играешь на спикарте в полную силу. - Я ждал тебя, - отозвался я, - и я к твоим услугам, Мандор. - Так ли? - Так, для чего угодно. - Включая некий вопрос о наследовании? - К этому - в особенности. - Превосходно! И что у тебя тут за дела? - Всего-навсего ищу то, что потерял. - Это может подождать, Мерлин. Нам надо много чего сделать прямо сейчас. - Да, верно. - Так что принимай форму поприличней и идем со мной. Мы должны обсудить положения и указы на принятие трона - какие Дома надо подавить, кого объявить вне закона... - Мне надо срочно переговорить с Дарой. - Сначала следует заложить некий фундамент. Идем! Шевелись, давай-давай, пошли! - Ты знаешь, где она? - В Ганту, по-моему. Мы свяжемся с ней позже. - У тебя случайно нет под рукой ее Козыря, а? - Боюсь, что нет. Ты не носишь своей колоды? - Ношу. Но как-то ночью ее Козырь был случайно уничтожен. Когда я был пьян. - Неважно, - сказал Мандор. - Увидим ее позже. Пока мы говорили, я открыл каналы на спикарте. Поймал брата в центр вихря сил. Я увидел всю цепочку трансформации Мандора, и было просто повернуть ее вспять: сжать зеленую и вращающуюся башню в форму очень разгневанного беловолосого мужчины, одетого в черное и белое. - Мерлин! - заорал он. - Зачем ты изменил меня? - Просто интересно, - сказал я, покачивая спикарт. - Я хотел посмотреть, удастся ли мне это. - Теперь посмотрел, - сказал Мандор. - Будь добр, освободи меня и найди себе более подходящую форму. - Момент, - сказал я, когда он попытался расплавиться и вытечь. - Ты мне нужен таким, как есть. Пресекая его поползновения, я бросил в воздух огненный прямоугольник. Серией быстрых штрихов наполнил его грубым наброском моей матери. - Мерлин! Что ты делаешь? - крикнул Мандор. Я подавил его попытки выпутаться с помощью транспортного заклинания. - Общий сбор, - объявил я. - Иди со мной. Я не стал медитировать над импровизированным Козырем, который подвесил перед собой в воздухе, а сразу атаковал его зарядом энергий, закрученных через мое тело и пространство вокруг. Внезапно в раме, что я создал, встала Дара - высокая, угольно-черная, с глазами зеленого пламени. - Мерлин! Что происходит? - закричала она. Я не слышал, чтоб таким способом когда-нибудь действовали раньше, но я удержал Козырной контакт, потребовав присутствия матери, и сбил раму прочь. Она, ростом футов на семь, стояла передо мной, исторгая возмущение. - И что все это значит? - спросила Дара. Я поймал ее так же, как Мандора, и сжал до человеческих размеров. - У нас демократия, - сказал я. - Давайте хоть минутку будем выглядеть одинаково. - Это не смешно, - ответила она, и начала меняться обратно. Я припечатал ее усилие. - Да, смешного мало, - ответил я. - Но это собрание созвал я, и оно пойдет на моих условиях. - Очень хорошо, - сказала она, пожимая плечами. - Что так всех ужасно мучает? - Наследование. - Вопрос улажен. Трон твой. - А чьим ставленником я буду? - я поднял левую руку, надеясь, что они не смогут отличить один спикарт от другого. - Эта штучка дарует огромные силы. Но требует платы. Она носит заклинание для контроля своего носителя. - Кольцо принадлежало Саваллу, - сказал Мандор. - Я принес его тебе, чтобы приучить тебя к силе обладания им. Да, такова цена. Носитель должен прийти к соглашению с кольцом. - Я боролся с ним, - соврал я, - и я - его хозяин. Но основные проблемы не были космическими. Они - результат ваших принудительных инсталляций. - Не отрицаю, - сказал Мандор. - Но для этого была очень веская причина. Ты неохотно принимал трон. Я чувствовал необходимость подключить элемент принуждения. Я покачал головой. - Слеплено не очень удачно, - сказал я. - Дело не только в этом. Эта штучка запрограммирована, чтобы сделать меня вашим подпевалой. - Необходимость, - ответил Мандор. - Тебя не было. Тебе недоставало сокровенного знания местной политической сцены. Мы не могли позволить тебе просто взять бразды правления и укатить в собственные фантазии... не те сейчас времена, и просчеты могут стоить очень дорого. Дом нуждался в средстве контроля. Но лишь до тех пор, пока твое обучение не было бы завершено. - Позволь мне усомниться, брат, - сказал я. Мандор глянул на Дару, та слегка кивнула. - Он прав, - сказала мать, - и я не вижу ничего дурного во временном контроле, пока ты не изучишь дело. Слишком многое поставлено на карту, чтобы допустить сбой. - Это было заклинание рабства, - сказал я. - Оно принудило бы меня принять трон, следовать приказам. Мандор облизал губы. Это был первый случай, когда я видел у него признаки нервозности. Я мгновенно насторожился... хотя чуть позже я осознал, что и внешняя нервозность могла быть трезвым расчетом. Я немедленно приготовился парировать его удар; но атака, конечно, пришла от Дары. Меня затопила волна жара. Я тут же сместил внимание, пытаясь выставить барьер. Атака была не против меня лично. Это было нечто утешающе-принуждающее. Я оскалил зубы, пока боролся, чтобы сбросить хватку. - Мать... - прорычал я. - Мы должны восстановить императивы, - сказала она ровно, больше Мандору, чем мне. - Зачем? - спросил я. - Вы получаете то, чего хотели. - Трона недостаточно, - ответила она. - Я тебе не доверяю, а доверие - условие непременное. - Ты никогда мне не доверяла, - сказал я, сбрасывая остатки ее заклинания. - Это неверно, - сказала она мне, - и здесь вопрос технический, не личный. - Какой бы ни был, - сказал я. - Я не продаюсь. Мандор набросил на меня парализующее заклятие, а я скинул его, готовый теперь к чему угодно. Пока возился с этим, Дара ударила меня искусным сочинением, в котором я узнал Шторм Смятения. Я не собирался соревноваться с обоими - заклинание на заклинание. Хороший колдун может развесить полдюжины основных заклинаний. Их грамотной коррекции, как правило, достаточно для разрешения большей части ситуаций. В колдовской дуэли стратегия использования таких заклятий - основа игры. Если сражающиеся стороны доживают до истощения основных заклятий, они опускаются до драки голыми, непродуманными энергиями. И тогда, кто контролирует большие силы, обычно получает преимущество. Я поднял против Шторма Смятения зонтик, парировал Мандорскую Астральную Биту, удержал себя от маминого Раскола Духа, сохранил свои ощущения в Стене Мрака Мандора. Мои старые основные заклинания давно протухли, а новых я не подвешивал с тех пор, как стал полагаться на спикарт. Я опустился до исторжения сырых сил. К счастью, спикарт давал мне контроль над большим их количеством, чем было ранее в моем арсенале. Так что мне оставалось только одно - заставить их израсходовать все заклятья, затем - поединок рассыплется. Я их изведу, иссушу. Мандор подкрался с тыла, поразив меня в хвост Электрическим Дикобразом. Я раздробил его шквалом силы, вышвырнув его в систему крутящихся дисков, которые мерцали, мелькая во всех направлениях. Дара обернулась жидким пламенем, извивающимся, колеблющимся, выписывающим круги и восьмерки, по мере того, как приближалась и отступала, запуская пузыри эйфории и боли на орбиту вокруг меня. Я пытался сбивать их ураганом, расшибая вдребезги гигантское фарфоровое лицо, выдирая с корнем башни, докрасна раскаляя геометрию мировых линий. Мандор превратился в песок, просочился сквозь структуру, по которой был рассыпан, стал желтым ковриком, пополз ко мне. Я проигнорировал воздействия и продолжал долбить родственников энергией. Я швырнул коврик в пламя и оросил их самоистекающим фонтаном. Сметя огоньки с одежды и волос, я продавил сознание через онемевшие области левого плеча и ноги. Я распался на части и вновь собрал себя, как только сложил Расплетающее Заклинание Дары. Я проколол Алмазный Пузырь Мандора и разбил Цепи Избавления. Во всех случаях я сбрасывал человеческий облик ради более подходящего, но всегда возвращался обратно. Такой тренировки у меня не было со времени выпускного экзамена у Сухэя. Но преимущество было за мной. Их единственный реальный шанс - внезапность, а ее-то и не было. Я отворил все каналы на спикарте, - подобное могло бы испугать даже Лабиринт... хотя, как я теперь думаю, это могло оглушить и меня. Я поймал Мандора в конус силы, что ободрала его до скелета и в миг выстроила опять. Пригвоздить Дару было труднее, но когда я выпалил по ней из всех каналов, она ударила меня заклинанием Ослепляющего Блеска, которое держала в резерве, - единственное, что спасло Дару от моего желания превратить ее в статую. Она осталась в смертном облике и отделалась заторможенностью движений. Я помотал головой и протер глаза. Передо мной танцевали огни. - Поздравляю, - сказала Дара секунд, наверное, через десять. - Ты лучше, чем я думала. - И даже не устал, - отозвался я, глубоко дыша. - Пора поступить с вами так, как вы поступали со мной. Я начал сплетать слово, которое поместило бы их под мой контроль. И тогда я заметил ее слабую медленную улыбку. - Я думала... мы могли бы... сговориться с... тобой... сами, - сказала она, когда воздух между нами начал мерцать. - Я... ошибалась. Перед ней сформировался Знак Логруса. Тут же выражение лица матери оживилось. Затем я почувствовал жуткий пристальный взгляд. Когда Знак обратился ко мне, пастиччо голосов взорвало мою нервную систему. - Я призван сторговаться с твоей непокорностью, о человек, который обречен королем. Снизу раздался грохот - схлопнулся зеркальный домик. Я взглянул в том направлении. То же сделала Дара. Мандор, только сейчас с трудом поднявшийся на ноги, посмотрел туда же. Отражающие панели поднялись в воздух и поплыли к нам. Они развернулись боевым порядком, отражая и переотражая нашу битву под бесчисленными углами. Перспектива была посрамлена, ибо казалось, что само пространство изогнулось, перекрутилось. И в каждом отражении мы были в круге света, хотя я никак не мог найти его источника. - Я - с Мерлином, - сказал откуда-то Призрак. - Конструкция! - заявил Знак Логруса. - Ты пресекал меня в Эмбере. - Я немножко пресек и Лабиринт, - заявил Призрак. - Чтобы подправить общий баланс. - Чего ты хочешь? - Руки прочь от Мерлина, - сказал Призрак. - Он правит здесь как король. Никаких пут на короле. Огни призрака закружились. Я послал сигнал в спикарт, снова открыл все каналы, надеясь выйти на Призрака, дать ему доступ к энергии. Но контакта наладить не смог. - Не нужно, папа, - заявил Призрак. - У меня свой доступ к источникам в Отражениях. - Что есть то, чего ты хочешь для себя, конструкция? - поинтересовался Знак. - Защитить того, кто заботится обо мне. - Я могу предложить тебе космическое величие. - Ты уже делал это. Тогда я его отверг тоже. Помнишь? - Помню. И запомню. Зазубренное щупальце от непрерывно перемещающейся фигуры двинулось в сторону одного из кругов света. Когда они соприкоснулись - ослепительный всплеск пламени. Но когда зрение прояснилось, изменений в диспозиции не было. - Очень хорошо, - признал Знак. - Ты пришел, подготовившись. Еще не время ослаблять себя твоим уничтожением. Не сейчас, когда другие ждут, что я запнусь. Повелительница Хаоса, - объявил он, - ты должна чтить желания Мерлина. Если его правление будет безрассудным, он уничтожит себя сам, своими деяниями. Если же - благоразумным, то ты беспрепятственно достигнешь того, чего жаждешь. Лицо Дары выражало крайнее недоверие. - Ты отступаешь перед сыном Эмбера и его игрушкой? - спросила она. - Мы должны дать ему то, чего он хочет, - признал Знак, - на данный момент. На данный... Воздух взвизгнул вокруг места его исчезновения. Мандор улыбнулся минимальнейшей из улыбок, отразившейся в бесконечности. - Не могу поверить, - сказала Дара, становясь кошкой с цветком вместо морды, а потом изменяясь в древо зеленого пламени. - Верь, как верила, - сказал ей Мандор. - Он победил. Дерево ярко полыхнуло осенними красками и исчезло. Мандор кивнул мне. - Я лишь надеюсь, что ты знаешь, что делаешь, - сказал он. - Что делаю, я знаю. - Делай как знаешь, - сказал он, - но если тебе понадобится совет, я могу помочь. - Спасибо. - Не хочешь обсудить это за ленчем? - Не сейчас. Он пожал плечами и стал синим смерчем. - Тогда до скорого, - смерч умчался прочь, прежде чем донесся голос. - Спасибо, Призрак, - сказал я. - Твое чувство времени стало куда лучше. - У Хаоса слабый левый фланг. Я определил местоположение свежих одежд из серебряного, черного, серого и белого. Я принес их с собой в комнаты Юрта. И у меня была длинная история для вечерних бесед у камина... Мы прошли почти нехожеными путями, пересекая Отражения, и, наконец, подошли к полю последней битвы Войны с Лабиринтом. Равнина исцелилась за годы, не оставив ни следа прошедшего. Корвин в молчании долго смотрел на поле. Затем повернулся ко мне и сказал: - Придется провернуть кучу дел, чтобы все расставить по местам, достичь равновесия, обеспечить стабильность. - Да. - Ты сможешь хоть немного удержать этот край мира в мире? - Ничего себе задачка, - сказал я. - Приложу все усилия. - Любой из нас может только это. Не больше, - сказал он. - О'кей, Рэндом должен знать, что здесь произошло. Не знаю, как он примет тебя, сидящего на троне на том краю мира, - хороша парочка. - Передай ему мой привет, и Биллу Роту тоже. Отец кивнул. - И удачи, - сказал я. - В каждой тайне полным-полно тайн, - сказал он мне. - Я дам тебе знать, если что-то выясню. Корвин шагнул вперед и обнял меня. Затем: - Раскрути-ка колесо и отошли меня обратно к Эмберу. - Уже раскручено, - сказал я. - До свидания.... - И привет, - ответил он с другого конца радуги. Затем я повернул прочь, пускаясь в долгий путь к Хаосу. КОММЕНТАРИИ (Нумерация страниц соответствует изданию "Терра Фантастика") Бансес (Bances) - banc - скамья, на котором сидит судья в суде; in bances - присутствие суда в полном составе, полный двор. Бенедикт (Benedict) - благословенный. Орден св. Бенедикта, первый монашеский орден на Западе, представлял из себя военный отряд монахов, проповедовавших аскезу, что в самом основном значении есть "военная подготовка". В кельтском эпосе существует аналог этого персонажа - непобедимый воин Нуаду ("собиратель облаков"), который, потеряв в бою руку, не мог больше править Племенами и отказался от трона; впоследствии врачеватель Диан Кехт заменил ему руку протезом из серебра и хрусталя, который двигался как живой. Св. Бенедикт - покровитель всей Европы. Блейс (Bleys) - предположительно от blaze - вспышка, сияние; в тексте постоянно подчеркивается рыжий цвет волос Блейса, напоминающих пламя. Брэнд (Brand) - brand - выжженное место, головня, факел, участок горящего леса, а также клеймо, выжигаемое на коже преступника. Далт (Dalt) - daleth - четвертая буква еврейского алфавита, означающая "дверь" или "привратник". Дваркин (Dworkin) - В корне имени присутствует явный намек на dwarf - карлик (во изменение неверного перевода, упоминаемого в первой книге Янтарного цикла). В окончании - kin - уменьшительно-ласкательный суффикс. Что-то вроде "Карличик". Если быть совсем точным, дварфы (отныне мы будем называть их именно так) к гномам не имеют ни малейшего отношения. Произошло это слово от старо-английского dweorg, а то, в свою очередь, - от германского zwerg (цверг). Цверги в германо-скандинавской мифологии - природные духи, как и альвы (эльфы). Иногда цвергов называют черными альвами, в отличие от светлых, или белых. Живут они в земле, подобно червям, от которых произошли; дневной свет губителен для них; они искусные кузнецы, они изготовили сокровища асов и молот Тора. Джарт (Jurt) - jurat - посвященный; присягнувший. Джасра (Jasra) - jass - карточная игра для двоих человек, которую играют колодой из 36-ти карт (без младших, начиная с шестерки); также название козырного валета. Джулия (Julia) - julia - "сноп"; тот же корень, что и в имени Джулиэн. Грейсвандир (Grayswandir) - имя меча может означать как Серый Лебедь, в которого, по преданию, воплощались серые ангелы, так и Серое Заклятие. Серебряные мечи принадлежали магам, использовавших их для колдовства, для уничтожения оборотней и прочей нечисти, а также по прямому назначению. В тексте с именем Грейсвандир употребляется женский род, потому что по традиции все мечи, имеющие имя, - женского рода. Глайт (Glait) - есть такое ощущение, что имя змейки собрано из слов glide - скользить и skate - катиться. Корал (Coral) - коралл, также женское имя. Кэвин (Corwin) - от corvinus, то есть имеющий свойства ворона, принадлежащий к воронам, вороненок. В ирландской традиции вороны - боевые птицы. Облик воронов принимают богини войны и разрушения Бадб и Морриган. И как говорят на Британских островах: "Пока вороны живут в Тауэре, Англия может спать спокойно". Во многих мифологиях ворон связан с царством мертвых и со смертью, с кровавой битвой, он посредник между мирами - небесным, земным, загробным (подземным или заморским), а также первопредок, демиург, могучий шаман или колдун, имеет большую семью и очень любит поесть. Кэйн (Caine) - в Ирландии и Шотландии так называлась плата за землю в виде продуктов, а также штраф, взятый натурой. К библейскому Каину имеет отношение разве что по созвучности имен, хотя в настоящей книге Янтарных хроник г-н Желязны именует его героем-братоубийцей. Льюк (Luke) - укороченное от Lucas. Возможна отсылка на св. Луку - евангелиста и живописца, одного из 70-ти учеников Вседержителя, посланных в мир. Отличался удивительной верностью. Мандор (Mandor) - в йеменской мифологии существуют демоны по имени мандах, духи-хранители дома, очага, семьи и человека лично. В общем, Мандор занимается чем-то очень похожим. Кстати, у древних ирландцев черно-белое сочетание цветов, как и зеленый цвет, считался цветом потустороннего, демонического мира, но не злобного, а скорее, наоборот. Мерлин (Merlin) - merlin - "кречет"; в кельтской мифо-поэтической традиции и "Артуровском" средневековом цикле маг, поэт и провидец; сын инкуба, демона в мужской форме, вступающего в сношение со спящей женщиной, воспитывался у фейери в полых холмах, предпочитает творить свои чары под сенью дуба. Существует вероятность прототипа - Мирддин Дикий. Рэндом (Random) - random - выбранный или сделанный наугад, случайно; случайный; at random - наобум, наудачу. Сугуи (Suhuy) - sough или sugh - топкое, болотистое место; hue - оттенок. Эрик (Eric) - eric - так называлась у древних ирландцев плата родственникам за убитого члена семьи. Стр. 8 - "... единственному представителю Янтаря... " Янтарь - представление Янтаря, как символа власти, достаточно необычно для книги, построенной на кельтских и ирландских мифах. В такой роли Янтарь или "белый нефрит" больше известны в древней культуре Поднебесной империи. Персонажи книги используют со словом "Янтарь" местоимение "она", так что, господа, Янтарь, пожалуй, не город и не королевство, а имя маленького белого существа с одним рогом на голове, хвостом льва, ногами оленя и телом козы, играющего немалую роль в жизни этой семьи Оберона. Если обратиться к Редьярду Киплингу, то: "Когда мы шли по пастбищу, брат моей матери - Вождь Мужчин - снял свое ожерелье Вождя, составленное из желтых морских камешков... - Из чего? А, вспомнил! Янтарь! ". Похоже, не только в Китае это символ власти. У славян известен бел-горюч камень алатырь, легенды о котором восходят к представлениям о янтаре как о предмете, обладающем магическими свойствами отвращать зло; на этом камне стоит мировое древо, а из-под него растекаются по миру целебные реки. Стр. 12 - "Мерлин, Принц Хаоса... " Хаос - от греческого chaos, что означает "зев, разверстое пространство, поглощение, первооснова". Из сочинения Секста Эмпирика: "... Хаос есть место, вмещающее в себя целое. Именно, если бы не лежал он в основании, то ни земля, ни вода, ни прочие элементы, ни весь космос не могли бы возникнуть. Даже, если мы по примышлению устраним все, то не устранится место, в котором все было". В Хаосе сходятся все пути, совпадают начало и финал. Хаос всемогущ и безлик, он все оформляет, но сам бесформен. Мировое чудовище, сущность которого бесконечность и ноль одновременно. По китайской натурфилософии первоначально в мире существовал хаос; потом светлые частицы поднялись наверх, образовав небо, а тяжелые опустились, образовав землю. В хрониках Янтарь и Хаос представляют собой две неразделимые компоненты мироздания - Ян и Инь, светлое и темное начала. Стр. 13 - "Айе, Повелитель, - ответил он... " "Айе" - aye, от старо-англ. Yie - утвердительный возглас, довольно распространенный в английском языке. Стр. 14 - "... с края Преисподней... " Ад, Преисподняя - в дохристианскую эпоху существовали традиции места потусторонних кар, сходных казням и пыткам. У христиан довольно поздно возникает представление о дуализме светлого (рай) и темного (ад) миров в сочетании с идеей загробного суда. Наиболее устойчивая черта ада - огонь. Еще позже у католиков возникает представление о преддверии ада - лимбо, где пребывают невинные, но непросвещенные христианской верой, свободные от наказаний. Стр. 49 - "... над океаном цвета лайма... " Лайм - небольшой, зеленовато-желтый, очень кислый плод тропического дерева из семейства цитрусовых, родственный лимону. Стр. 64 - "... затем к Меннингеру... " Карл Аугустес или Уильям Клэйр Меннингеры - неясно, который из двоих братьев имеется в виду, но американскими психиатрами они были оба. Стр. 78 - "... зелено-белый газебо... " Газебо - сооружение, павильон или летний домик, построенный в живописном месте, из которого открывается приятный взору вид. Стр. 79 - "... картошки, смешанной с чем-то вроде зеленых чилли... " Вообще-то, чилли - изначально очень острый красный перец. То ли в Хаосе все возможно, то ли выведены новые сорта, то ли магистр что-то напутал. Стр. 85 - "... обеспечил тантьему... " Тантьема - дополнительное вознаграждение, в принципе, то же, что и бонус. Стр. 90 - "... кошерное обязательство... " Кошер (иудейск. ) - годное или позволенное законом к еде или использованию. Стр. 90 - "... не будем трогать спящих вивернов... " Спящие виверны - аналог поговорки о спящей собаке и надобности в ее пробуждении. Виверн - геральдический двулапый и двукрылый дракон со змеиным колючим хвостом. Стр. 95 - "... пока не добрался до круга фейери под древним деревом... " Круг фейери - оно же Кольцо или Круг Эльфов, после эльфийских танцев на лугу или поляне остается след в виде кольца поганок там, где они водили хоровод. Иногда они пируют внутри этого круга, и тогда трава там вянет и чернеет. Смертному не стоит входить в этот круг или присоединяться у танцу эльфов, потому что тогда он попадает в их власть на долгие годы или навсегда, хотя самому ему кажется, что прошло всего несколько часов. О самих фейери смотри комментарии к "Ружьям Авалона". Стр. 97 - "... ты явно мечтаешь об оловянной крыше... " Гробы в Америке часто делают из олова, особенно для военнослужащих. Стр. 111 - "... это был мой красно-белый "шеви" 57-го года... " "Шеви" - это "шевроле". Модель 1957-го года отличается характерными элементами в виде "надфарных дуг" и хвостовых стабилизаторов. Кроме того, это легковые автомобили, на которых устанавливались многоцветные (как и в случае машины Мерлина) кузова. Стр. 111 - "... вот к чему мы приближались, здесь, в Лимбо... " Лимбо - от латинского limbus (кайма); в католической традиции преддверие ада, где пребывают невинные, но не просвещенные благодатью христианской веры души и некрещеные дети, свободные от наказаний. Стр. 112 - "... играющий "Караван"... " "Караван" - довольно известная джазовая мелодия Дюка Эллингтона. Стр. 113 - "Собрался за пиццей неласковым вечером. " Льюк обыгрывает американскую поговорку: дословно "оказаться в неправильном месте в неправильное время". Стр. 158 - "... частично из-за редкого frisson... " Frisson (франц. ) - дрожь, трепет. Стр. 159 - "... причудливая фигура "оригами"... " Оригами - японская техника складывания бумаги в различные декоративные фигурки. Стр. 172 - "Красный - цвет огня жизни, который наполняет нас, - при Дворах это цвет траурных одежд. " В цветовой символике ирландских мифов красный цвет неизменно связывается с потусторонним миром, особенно, когда он или связанные с этим миром персонажи имеют отношение к демонической сути. Стр. 172 - "... банданна в горошек... " Банданна (от индийского "бандхну") - большой платок красного или синего цвета, обычно в белый горох; надевается на голову или на шею. Стр. 197 - "Льюк поднял скрещенные пальцы. " Всем известно, что если скрестить пальцы, то можно нагло говорить заведомую ложь, зная, что за это ничего не будет. Стр. 203 - "... лежала Вервиндл, вытащенная на несколько дюймов из ножен. " Вервиндл - Werewindle - were - сходно с первым слогом "werewolf", раньше означавшее "человек"; windle - шотландская мера сыпучих предметов, от windel - корзина, плетенка. Похоже, имя меча означает "Сплетенный человеком". Стр. 208 - "... тесты Роршаха... " Тесты Роршаха - тесты для выявления скрытой индивидуальной структуры личности с использованием серии из десяти чернильных пятен, на которые объект исследования отвечает, рассказывая, какой образ или эмоцию вызывает у него каждая картинка. Назван по имени Германна Роршаха, швейцарского психиатра. Стр. 217 - "И vice versa. " Vice versa - латинское выражение, означает "в обратном направлении; наоборот". Стр. 219 - "... на рукояти широкого меча. " Broadsword - "широкий меч", меч, имеющий прямой, широкий, плоский клинок, обычно с рукояткой в виде корзинки. Стр. 223 - "... держит rapport... " Rapport (франц. ) - связь, зависимость; сообщение. Стр. 224 - "... попрыгал на палке "пого". " Пого - длинная палка с парой ручек наверху и подставки для ног ближе к нижнему концу; снизу к ней крепится мощная пружина, так что, стоя на подставке и держась за ручки, можно совершать довольно хорошие прыжки. Стр. 242 - "... штайнов... " Штайн - специальная кружка для пива, обычно сделанная из глины. Стр. 248 - "... упоминают как о кириаге... " Кириаге - рубящий удар мечом вверх. Стр. 248 - "... известного как нанаме гири... " Нанаме гири - косой наклонный удар. Стр. 249 - "... видел в упражнении кумачи... " Кумачи - упражнение "медвежонок". Названо так потому, что при его выполнении приходится достаточно косолапо топтаться на месте. В написание названия входит иероглиф "чи", означающий Деяние, Ум, Знание, Усмирение. Стр. 253 - "... для расклада a la carte. " A la carte - список блюд, меню, оно же - карта в розыгрыше. Стр. 260 - "... Аполлонийский и Дионисийский принципы... " Аполлонийский принцип - спокойное, безмятежное, уравновешенное, хладнокровное существование или же аккуратное, благонравное, трезвое, хорошо организованное общество. Дионисийский принцип - безрассудно, опрометчиво несдержанное, безумное существование; он же - индивидуализм, несдержанность. Стр. 272 - "... Девять, - отозвался он. " Число девять в кельтской мифологической традиции имеет мистическое значение законченности, знак высшего достоинства. Стр. 273 - "... калифорнийский рефлекс... " Рефлекс, присущий людям, живущим в сейсмоопасных районах, и животным во всех остальных: при малейших колебаниях почвы выскакивать на свежий воздух. Стр. 305 - "... пастиччо голосов... " Пастиччо (итал. Pasticcio) - музыкальное, литературное и иное произведение, состоящее из отрывков и мотивов других произведений, например, опера, составленная из отрывков других опер.