ами герба Льювиллы. Они отдали честь. И я не мог не подумать о том, имеют ли они какое-то определенное поручение или выполняют приказ следить за моими передвижениями. Такая же мысль, должно быть, пришла в голову и Корал, потому что она посмотрела на меня, вскинув брови. Я пожал плечами и продолжал идти. Когда чуть позже я оглянулся, от рыцарей не осталось и следа. По пути нам встретилось немало людей в одежде разных кланов, и воздух наполнили ароматы блюд, приготовленных под открытым небом и способных удовлетворить самые разнообразные вкусы. Поднимаясь, мы не раз останавливались, чтобы купить пирожки с мясом, йогурт или конфеты. Игнорировать такое аппетитное лакомство могли только самые сытые. Я заметил, как пластично она двигалась, одолевая препятствия. Это была не просто грациозность. Это являлось состоянием бытия - длительная тренировка. И несколько раз я заметил, как она оглядывается в направлении, откуда мы пришли. Я и сам смотрел, но не увидел ничего необычного, на что стоило поглядеть. Однажды, когда при нашем приближении вышел какой-то мужчина, я увидел, как ее рука метнулась к кинжалу, а потом опять опустилась. - Здесь так оживленно, столько всего происходит... - прокомментировала она через некоторое время. - Верно. Я думаю, что в Бегме меньше суеты? - Намного. - Там безопаснее прогуливаться, где вздумается? - О, да. - И женщины там проходят такое же обучение военному делу, как и мужчины? - Обычно нет. А что? - Просто любопытно. - Но я немного обучалась драться, как с оружием, так и без него. - Зачем? - Отец предложил. Сказал, что это может пригодиться родственнику человека с его положением. Я подумала, что он, возможно, прав. По-моему, на самом деле, он хотел бы иметь сына. - Ваша сестра тоже обучалась этому? - Нет, ее это не интересовало. - Вы собираетесь делать карьеру в дипломатии? - Вы говорите не с той сестрой. - Найти богатого мужа? - Вероятно, толстого и скучного. - Что же тогда? - Может быть я скажу вам позже. - Ладно. Я спрошу вас, если вы не скажете. Мы шли на юг по Главной Площади, и когда приблизились к Концу Страны, ветры усилились. Вдали в поле зрения появился свинцово-серый, с белыми барашками волн океан. Над волнами кружило много птиц и один очень гибкий дракон. Затем мы прошли под Большой Аркой и, выйдя наконец к лестничной площадке, посмотрели вниз. Зрелище было захватывающее - с обоих сторон от короткой широкой лестницы - крутой обрыв к коричнево-черному берегу далеко внизу. Я увидел отпечатки волн на песке, оставленные отливом, похожие на морщины на лбу старика. Ветры здесь дули сильные, и когда мы приблизились, усилился влажный соленый запах, придававший ветру другое качество густоты. Корал на миг отпрянула, а потом снова приблизилась. - Выглядит несколько пугающе, чем я думала, - помолчав, сказала она. - Вероятно, страшно, когда идешь по ней? - Не знаю, - ответил я. - Разве вы никогда не поднимались и не спускались по ней? - Нет, - коротко бросил я. - Никогда не было причин проделать такое. - Я могла подумать, что вы захотите это сделать, так как здесь ступала нога вашего отца. Я пожал плечами. - Я сентиментален по иным поводам. Она улыбнулась. - Давайте спустимся на берег. Пожалуйста! - Разумеется, - согласился я, мы шагнули вперед и стали спускаться. Широкая лестница привела нас вниз футов на тридцать, затем внезапно сузилась. По крайней мере, ступеньки здесь не были мокрыми и скользкими. Где-то далеко внизу я разглядел место, где лестница вновь расширялась, что давало возможность пройти двум людям рядом. Пока, однако, мы спускались гуськом и я испытывал раздражение от того, что Корал каким-то образом очутилась впереди меня. - Если вы нагнетесь, я перепрыгну вперед, - предложил я ей. - Зачем? - спросила она. - Чтобы быть впереди в случае, если вы оступитесь. - Ничего, - сказала она. - Я не оступлюсь. Я решил, что спорить не стоит, и позволил ей идти первой. Лестничные площадки, после которых менялось направление, следовали без всякой системы, вырубленные там, где очертания скал разрешали такой поворот. Поэтому некоторые марши были длиннее других, и путь вел нас по всему фасаду горы. Ветры теперь дули намного сильнее, чем наверху, и мы старались держаться так близко к склону горы, как только позволял рельеф. Да и не будь там такого ветра, мы все равно делали бы то же самое. Отсутствие перил заставляло держаться подальше от края. Случались места, где горная стена нависала над нами, словно пещера, а в иных местах мы шли по каменным выступам и чувствовали себя открытыми со всех сторон. Ветер несколько раз хлестнул мне плащом по лицу. Я выругался, вспоминая, что местные жители редко посещают исторические места собственного края. И я начал понимать их мудрость. Корал спешила вперед и мне пришлось увеличить скорость, чтобы нагнать ее. Впереди уже виделась лестничная площадка, обозначавшая первый поворот пути. Я надеялся, что она там остановится и скажет мне, что передумала насчет необходимости этой экспедиции. Но такого не случилось. Она свернула и продолжала спускаться дальше. Ветер украл мой вздох и унес его в какую-то сказочную пещеру, предназначенную для стенаний обманутых. И все же я не мог иногда не поглядеть вниз и не вспомнить об отце, поднимавшемся по этим ступеням, мечом прокладывая себе путь. Не хотел бы я такого попробовать, по крайней мере пока не истощились более хитрые возможности. Затем я подумал, насколько мы ниже уровня самого дворца... Когда мы, наконец, добрались до площадки, после которой лестница расширялась, я поспешил догнать Корал, чтобы иметь возможность идти рядом. В спешке я налетел на какую-то корягу и споткнулся на повороте. Ничего особенного. Я сумел выбросить руку и обрести устойчивость. Меня, однако, изумила чуткость Корал к изменениям звука моей походки, а также ее реакция на это. Она вдруг бросилась назад и развернулась всем телом вбок. Когда она это сделала, ее пальцы соединились с моей рукой и она оттолкнула меня к скале. - Ладно! - выдохнул я из быстро пустеющих легких. - Со мной все в порядке. Она поднялась и отряхнулась, пока я восстанавливал равновесие. - Я услышала... - начала было она. - Я понял. Но я просто зацепился каблуком. Вот и все. - Я не могла этого знать. - Все прекрасно. Спасибо. Мы принялись спускаться по лестнице бок о бок, но что-то изменилось. Теперь у меня затаились подозрения, которые я никак не мог рассеять. Во всяком случае, пока. Пришедшее мне на ум было слишком опасным, если я окажусь прав. И поэтому я сказал: - Карл у Клары украл кораллы. - Что? - переспросила она. - Не понимаю. - Я сказал "Какой приятный день для прогулки с хорошенькой женщиной!" Она действительно покраснела. Затем последовало: - На каком языке вы это сказали... в первый раз? - На английском, - ответил я. - Я его никогда не изучала. И говорила вам про это, когда мы беседовали об "Алисе". - Я помню. Просто причуда с моей стороны. Берег, к которому мы спускались, был полосатым, как тигр, и местами сверкал. Вдоль него тянулись волнистые линии пены и птицы кричали и пикировали на выброшенные волнами водоросли. На некотором расстоянии от берега наблюдались паруса. А на юго-востоке далеко в море рябила небольшая завеса дождя. Ветры прекратили шуметь, хотя еще налетали с силой, способной сорвать плащи. Мы молча продолжали спускаться, пока не достигли самого подножья. Затем сошли со ступеней, пройдя несколько шагов по песку. - Порт в том направлении, - я показал налево, на запад. - А в той стороне располагается церковь, - добавил я, указывая на темное здание, где отслужили панихиду по Каину и где матросы молились иногда о безопасном плавании. Она посмотрела в обоих направлениях, а также оглянулась на пройденный нами путь. - Кто-то еще захотел последовать нашему примеру, - заметила она. Я поднял взгляд и увидел неподалеку от вершины лестницы три фигуры, но они стояли, словно прошли небольшое расстояние по лестнице, чтобы полюбоваться панорамой. Цвета Льювиллы никто из них не носил. - Наверняка какие-нибудь туристы, - решил я. Она понаблюдала за ними еще несколько минут, а затем отвела глаза. - Разве здесь нет каких-нибудь пещер? - поинтересовалась она. Я кивнул направо. - В той стороне, - ответил я. - Есть несколько. Людям периодически удается заблудиться в них. Некоторые из пещер весьма красивы. В других просто бродишь во тьме. А иные представляют собой всего-навсего неглубокие расщелины. - Я хотела бы осмотреть их. - Разумеется, нет ничего легче, идемте! Я зашагал к пещерам. Люди на лестнице не шевелились. Они, похоже, по-прежнему смотрели на море. Я не думал, что это контрабандисты. Этим делом, кажется, не занимаются средь бела дня там, куда может забрести любой. И все же я радовался, что моя подозрительность растет. В свете недавних событий это могло оказаться подозрением полезным. Конечно же, главный объект моих подозрений шел рядом, пиная носками сапог плавник, вороша яркую гальку, смеясь - но в данный момент я не был готов что-нибудь предпринять на этот счет. Скоро... Она вдруг взяла меня под руку. - Спасибо, что пригласили меня прогуляться, - поблагодарила она. - Мне очень понравилось. - О, мне тоже. Рад, что так получилось. Не стоит благодарностей. Это заставило меня невольно почувствовать себя слегка виноватым, но если моя догадка верна, то ничего плохого не произошло. - Я думаю, мне понравилось бы жить в Эмбере, - заметила она на ходу. - Мне тоже, - отозвался я. - Мне никогда по-настоящему не удавалось прожить здесь достаточно продолжительное время. - О? - Полагаю, что по-настоящему так и не объяснил, сколько времени я провел на Отражении-Земле, где учился в колледже и занимался той работой, о которой вам рассказывал... - начал я, и внезапно из меня посыпались новые детали моей автобиографии, чего обычно я старался избежать. Сперва я не был уверен, что правильно поступаю, рассказывая, а потом сообразил, что мне просто хотелось с кем-нибудь поговорить. Даже если мое странное подозрение правильно, это не имеет значения. Внимательная слушательница заставила меня почувствовать себя увереннее, чем я чувствовал себя в последнее время. И, прежде чем я успел это понять, уже пустился рассказывать об отце - о том, как этот человек, которого я едва знал, в спешном порядке изложил мне длинную повесть о своей борьбе, о своих проблемах, о решениях этих проблем, словно пытаясь оправдаться передо мной, словно это было для него единственной возможностью рассказать мне все; и о том, как я слушал, гадая, что он мог приукрасить, и какие чувства он испытывал ко мне... - А вот и пещеры, - уведомил я ее, когда мы, наконец, приблизились, и это заставило меня прекратить смущающие излияния. Она начала говорить что-то по поводу прекращенного монолога, но я просто добавил: - Я видел их только раз. Она уловила мое настроение и сказала: - Я хотела бы посетить одну из них. Я кивнул. Пещера казалась неплохим местом для задуманного мною. Выбрал я третью. Вход в нее был шире, чем у первых двух, и прямой проход тянулся на приличное расстояние. - Давайте заглянем вот в эту, - сказал я. - Она, кажется, достаточно освещена. Мы вошли в сумрачную прохладу. Влажный песок тянулся некоторое расстояние от входа, лишь постепенно редея и заменяясь твердым полом. Потолок несколько раз снижался и поднимался. Поворот налево соединил нас с галереей, ведущей к другому входу, так как, заглянув туда, я увидел другой свет, другое ответвление вело глубже в гору. С этого места, где мы остановились, еще ощущался глубокий пульс моря. - Эти пещеры могут увести вглубь очень далеко, - отметила она. - И ведут, - ответил я. - Ходы извиваются, пересекаются и петляют. Я бы не хотел зайти чересчур далеко без карты и фонаря. Их так полностью и не нанесли на карту, уж это-то я точно знаю. Она огляделась кругом, изучая черные области в темноте, где боковые туннели выходили в тот, в котором остановились мы. - Как по-вашему, насколько глубоко они уходят? - спросила она. - Просто не знаю, - допустил я, вспомнив несколько ответвлений, пройденных мною по дороге к Лабиринту. - Кажется, они могут вести в большие пещеры под нами, или еще куда-нибудь. - А на что похожи те? - Под дворцом? Просто темные и большие. И очень древние... - Я хотела бы посмотреть их. - Для чего? - Там есть Лабиринт. Он должен быть очень красочным. - О, да. Он таков - сплошь яркий и закрученный. Хотя и довольно пугающий. - Как вы можете так говорить, раз прошли его? - Проходить его и любить - две большие разницы. - Я просто подумала, что если в тебе есть способность пройти его, ты должен ощущать какую-то близость, какое-то глубокое созвучное родство с ним. Я рассмеялся и вокруг нас гулко раскатилось эхо. - О, когда я проходил его, то знал, что во мне есть способность успешно дойти до конца, - сказал я. - Однако, загодя я этого не чувствовал. Тогда я был просто напуган. И никогда не любил его. - Странно. - Да нет, не очень. Он все равно, что море или ночное небо. Он большой, могучий, прекрасный, и он есть. Он - стихийная сила и представляется тебе всем, чем угодно. Она оглянулась на галерею, ведущую вглубь. - Я хотела бы увидеть его, - повторила она. - Я не стал бы пытаться отсюда найти дорогу к нему, - посоветовал я. - Зачем вы, собственно, хотите его увидеть? - Хочу посмотреть, как я прореагирую на такое явление. - Вы странная, - сказал я. - Вы проводите меня туда, когда мы вернемся? Покажите мне его! Дело оборачивалось совсем не так, как я задумывал. Если бы она была тем, что я подозревал, то тогда непонятна была ее просьба. Однако я действовал, установив для себя определенный порядок, и я чувствовал, что она являлась тем, насчет чего я дал себе одно обещание и сделал кое-какие сложные приготовления. - Возможно, - проговорил я. - Пожалуйста! Я действительно хотела бы посмотреть на него. Она казалась искренней. Но моя догадка не вызывала во мне сомнений. Прошло уже достаточно времени, чтобы тот странный, меняющий тела дух, упрямо шедший по моему следу во многих обличьях, подыскал себе нового носителя, а потом снова вышел на меня и прибытие, ее забота о моей физической безопасности были очевидны, а рефлексы быстры. Я хотел бы порасспросить ее, но знал, что она просто солжет при отсутствии доказательств или чрезвычайной ситуации. Я не доверял ей. Поэтому я вновь приготовил заклинание, составленное мною по пути домой из Арбор Хауза, заклинание, предназначенное для изгнания вселившегося существа из его носителя. Потом на миг заколебался. Чувства мои к ней были двусмысленными. Даже если она была тем самым существом, я, возможно, согласился бы примириться с ней, если бы знал мотив. - Вы хотите именно этого? - Просто посмотреть его. Честное слово, - ответила она. - Нет, я имею в виду, что если вы та, кого я знаю на самом деле, то задаю больший вопрос: почему? Фракир на моем запястье запульсировал. Корал помолчала ровно столько, сколько понадобилось на слышимый глубокий вздох, а затем произнесла: - Как ты смог догадаться? - Ты выдала себя в мелочах, незаметных только тому, кто стал параноиком, - ответил я. - Магия, - догадалась она. - Не так ли? - Примерно так, - подтвердил я. - Может быть, я почти скучал по тебе, но до сих пор не могу тебе доверять. Затем я произнес командные слова заклинания, плавно разведя руки в нужных местах. Последовали два ужасных крика, затем третий. Но крики принадлежали не ей. Они донеслись из-за угла, оттуда, где мы недавно прошли. - Какого?... - начала она. - ...черта, - закончил я и ринулся мимо нее за угол, обнажая на бегу меч. В свете, доходившем из отдаленного входа в пещеру, я увидел на полу пещеры три фигуры. Двое из них растянулись во весь рост и не двигались. Третий человек сидел, согнувшись и ругаясь. Я медленно приблизился, направив острие своего оружия на сидящего. Его темная голова повернулась в мою сторону и он с трудом поднялся на ноги, оставаясь все еще согнутым. Одной рукой придерживая другую, он отступил, пятясь, пока не соприкоснулся со стеной. Там он остановился, бормоча что-то, чего я не расслышал. Я продолжал осторожно наступать на него, держа предельно внимательными все свои чувства. Я заметил, как движется за моей спиной Корал, а затем, когда проход расширился, мельком уловил, что она страхует меня сзади и слева. Она обнажила кинжал и держала его низко и вблизи бедра. Сейчас не время гадать, что же могло сделать с ней мое заклинание. Дойдя до первого из двух павших людей, я остановился и пнул его носком сапога, готовый мгновенно ударить, если тот вскочит и нападет. Ничего. Человек казался обмякшим и безжизненным. Я перевернул его ногой и голова покатилась по направлению ко входу в пещеру. В упавших там на нее лучах солнца я рассмотрел полуразложившееся человеческое лицо. Мой нос уже уведомил меня, что такое состояние головы не было лишь иллюзией. Тогда я приблизился к другому и тоже перевернул его. Он также выглядел разлагающимся трупом. Хотя первый сжимал в левой руке кинжал, второй был безоружным. Затем я заметил еще один кинжал - на полу, почти у самых ног живого человека. Я поднял взгляд на него. Это не имело ни малейшего смысла. Я подумал, что два трупа на полу были мертвецами по меньшей мере несколько дней, и я понятия не имел, что же затевал стоящий у стены. - Э... вы не против сообщить мне, что происходит? - вежливо попросил я. - Будь ты проклят, Мерлин! - прорычал он и я узнал этот голос. Я двинулся, описав дугу и перешагнув через павших. Корал оставалась рядом со мной, двигаясь почти так же. Он повернул голову, следя за нашими движениями. И когда на его лицо упал наконец свет, я увидел, что Юрт прожигает меня взглядом своего единственного глаза; другой закрывала повязка. Я увидел также, что половина его волос отсутствует, а обнаженный оскальпированный череп покрыт рубцами и шрамами, и полуотросшее отрубленное ухо видно каждому. С этой стороны я также разглядел, что пиратская косынка, раньше прикрывавшая это безобразие, теперь сползла ему на шею. С левой руки его капала кровь, и я вдруг понял, что на ней недостает мизинца. - Что с тобой случилось? - спросил я. - Один из зомби, падая, попал мне кинжалом по руке, - процедил он, - когда ты изгнал оживляющих их духов. Мое заклинание было для изгнания духов, занявших чужое тело... Они находились в радиусе его действия... - Корал, - спросил я. - С вами все в порядке? - Да, - ответила она, - но я не понимаю... - Позже, - остановил я ее. Я не спросил, что у него с головой, так как вспомнил поединок с одноглазым вервольфом в лесу к востоку от Эмбера - со зверем, которого я засунул головой в костер. Я давно подозревал, что это был Юрт, сменивший облик, даже до того, как Мандор предоставил достаточно сведений в подтверждение этого. - Юрт, - начал я. - Я был причиной многих твоих несчастий, но ты должен понимать, что сам навлек их на себя. Если бы ты не напал на меня, мне бы не понадобилось защищаться... Раздался щелкающий скрипучий звук. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что это зубовный скрежет. - Произведенное твоим отцом усыновление ничего для меня не значит, - продолжал я, - помимо того, что он им оказал мне честь. Я даже не знал о нем до самого недавнего времени. - Врешь! - прошипел он. - Ты заставил его это сделать какой-то хитростью, чтобы стать впереди нас в наследовании. - Ты, должно быть, шутишь, - усмехнулся я. - Мы все стоим настолько низко в списке, что это не имеет значения. - Не Короны, дурак! Дома! Наш отец совсем уже нездоров. - Печально слышать, - сказал я. - Но я никогда даже не думал об этом. И, в любом случае, Мандор стоит впереди нас всех. - А ты теперь второй. - Не по выбору. Брось! Мне никогда не видать этого титула. Ты же знаешь! Я увидел вокруг его темени слабый призматический нимб. - Настоящая причина не в этом, - продолжал я. - Не любил ты меня никогда и охотишься на меня не из-за наследования. Должно быть, что-то иное за этой твоей навязчивой идеей. Кстати, Огненного Ангела ведь ты подослал, не так ли? - Ты так быстро обнаружил это? - поразился он. - Я даже не был уверен, что могу на это рассчитывать. Полагаю, он, в конце концов, стоил тех денег, которые я за него заплатил. Но... Что случилось? - Он мертв. - Ты очень удачлив. Слишком удачлив, - отозвался он. - Ты хочешь именно этого, Юрт? Я хотел бы уладить это дело раз и навсегда. - Я тоже, - ответил он. - Ты предал того, кого я люблю, и только твоя смерть наведет порядок. - О ком ты говоришь? Я не понимаю. Он вдруг усмехнулся. - Поймешь, - пообещал он. - В последние минуты твоей жизни я дам тебе узнать, почему. - Тогда тебе, скорее всего, придется ждать долго, - съехидничал я. - Ты, кажется, не очень ловок в таких делах. Почему бы просто не рассказать мне сейчас и сэкономить нам обоим кучу хлопот? Он засмеялся и призматический нимб стал ярче, и в этот момент до меня дошло, что это такое. - Раньше, чем ты думаешь, - пригрозил он, - ибо скоро я буду мощнее, чем ты когда-нибудь мог подумать. - Но отнюдь не менее неуклюжим, - посоветовал я ему и тому, кто в это время держал его Козырь, следя за мной и готовый мгновенно выдернуть Юрта отсюда... - Это ведь ты, Маска, не так ли? - обратился я к нему. - Забирай его. Тебе не понадобится ни отправлять его вновь, ни смотреть, как он наломает дров. Я повышу тебя в списке своих первоначальных дел и скоро навещу тебя, если только ты дашь мне знак, что это действительно ты. Юрт открыл рот и что-то сказал, но что именно, я не расслышал, так как он быстро таял, и его слова пропали вместе с ним. Когда это произошло, в меня что-то полетело. Парировать это не было надобности, но я не смог остановить рефлекс. Рядом с двумя гниющими трупами и мизинцем Юрта на полу у моих ног лежали россыпью десятка два роз. 5 Когда мы направились по берегу в сторону порта, Корал наконец заговорила: - Здесь очень часто такое случается? - Сами видите. Вы появились в довольно сложное время, - иронически обронил я. - Если вы не против, я хотела бы услышать, что все это значило. - Полагаю, что обязан дать вам какое-то объяснение, - согласился я, - потому что поступил там с вами несправедливо. Может быть, вы об этом и не догадываетесь. - Вы это серьезно? - Точно. - Продолжайте. Мне действительно любопытно. - Это долгая история... - снова затянул я. Она посмотрела вперед, в сторону порта, а потом вверх, на вершину Колвира. - ...Путь тоже долгий, - заметила она. - ...И вы дочь премьер-министра страны, с которой наши отношения на данный момент несколько щекотливые. - Что вы имеете в виду? - Кое-какие сведения о том, что происходит, могут представлять в некотором роде секретную информацию. Она положила мне руку на плечо и остановилась. И посмотрела мне прямо в глаза. - Я могу сохранить тайну, - заявила она. - В конце концов, вы же знаете мою. Я поздравил себя с тем, что научился, наконец, трюку своих родственников - полному управлению выражением лица, когда чертовски озадачен. Она-таки сказала там в пещере кое-что, когда я обратился к ней, словно к тому существу, не сохранять передо мной связывающую ее тайну. Поэтому я криво улыбнулся ей и кивнул. - Именно так, - соврал я. - Вы ведь не планируете опустошить нашу страну или еще что-нибудь вроде этого, не так ли? - спросила она. - Насколько я знаю, нет. А также не считаю это вероятным. - Ну и отлично. Сказать-то ведь можно, только узнав, не так ли? - Верно, - согласился я. - Так давайте выслушаем эту историю. - Ладно. Пока мы шли вдоль берега и я рассказывал, то не мог не вспомнить под аккомпанемент басовых звуков волн длинное повествование отца. Может, это семейная черта - пускаться в автобиографический рассказ, если подвернется подходящий слушатель? К такому выводу я пришел, так как понял, что пускаюсь в своем рассказе в ненужные подробности. И вообще, почему я решил, что она - подходящий слушатель? Когда мы добрались до портового района, я понял, что все равно не насытился и по-прежнему хочу много рассказать. При свете угасающего дня, создающем, несомненно, более безопасную обстановку, нежели во время моего визита в этот район, я направился по Портовой Дороге, оказавшейся при дневном свете еще более грязной. Узнав, что Корал тоже проголодалась, я повел ее к противоположной стороне бухты, остановившись на несколько минут посмотреть, как огибает мол и заходит в порт многомачтовое судно с золотыми парусами. Затем мы последовали изогнутой дорогой к западному берегу и я сумел без особого труда отыскать Переулок Бриза. Было еще достаточно рано, чтобы встретить по пути нескольких трезвых матросов. Один раз к нам попытался подвалить здоровенный чернобородый тип с интересным шрамом на правой щеке, но какой-то тип поменьше догнал его раньше и что-то шепнул ему на ухо. Оба отвернулись и зашагали прочь. - Эй, - окликнул я. - Чего он хотел? - Ничего, - ответил тип поменьше. - Он ничего не хотел. - Затем человек окинул меня быстрым изучающим взглядом и кивнул. А затем добавил: - Я видел вас здесь однажды ночью. - А-а... - протянул я, а люди тем временем дошли до угла, свернули и пропали. - О чем, собственно, шла речь? - не поняла Корал. - Я еще не добрался до этой части рассказа. Но я живо вспомнил тот случай, когда мы прошли мимо места, где все произошло. Не осталось никаких признаков той схватки. Я, однако, чуть не прошел мимо "Окровавленного Билла", потому что над дверью красовалась новая вывеска "Окровавленный Энди", нанесенная свежей зеленой краской. Тем не менее, внутри заведение осталось таким же, за исключением человека за стойкой, бывшего длиннее и тощее человека с каменным лицом, обслуживавшим меня в прошлый раз. Звали его, как я узнал, Джек, и он доводился Энди братом. Он продал нам бутылку "Мочи Бейля" и передал через отверстие в стене наш заказ на два рыбных обеда. Столик, который я занимал в прошлый раз, пустовал и мы заняли его. Я положил пояс с мечом справа от себя, частично вытащив клинок, так как уже был знаком со здешним этикетом. - Мне нравится это заведение, - решила она. - Оно какое-то... другое... - Э... да, - согласился я, взглянув на двух отрубившихся пьяных - одного у дверей заведения, а другого в глубине. И на трех типов с бегающими глазками, тихо беседующих в углу. На полу имелось несколько разбитых бутылок и подозрительного вида пятен, а на противоположной стене висело несколько не слишком изощренных произведений искусства на любовную тему. - Готовят здесь очень хорошо, - добавил я. - Никогда не бывала в подобном ресторане, - продолжала она, наблюдая за черной кошкой, которая выкатилась из подсобного помещения и боролась с крысой. - У ресторана есть свои завсегдатаи, - пояснил я. - Но среди разборчивых гурманов он - строго охраняемый секрет. Я продолжал рассказ, уплетая обед даже активнее, чем в прошлый памятный раз. Когда немного позже открылась наружная дверь, впустив хромого коротышку с грязным бинтом на голове, я заметил, что дневной свет начинает меркнуть. Так как я уже закончил рассказ, то данное время дня показалось мне подходящим для ухода. Я так прямо и сказал, но она накрыла мне руку ладонью. - Вы знаете, что я не то ваше существо, - сказала она. - Но если вам нужна какая-то помощь, которую я могу оказать, то рассчитывайте на меня. Мы выбрались из Закоулка Смерти без всяких происшествий и пошли по Портовой Дороге к Лозе. Когда мы стали подниматься, солнце уже садилось и булыжники мостовой демонстрировали разнообразную гамму тонов и цветов камня. Уличное движение не отличалось густотой. В воздухе плыли запахи кухни. На улице шуршали листья. Высоко над головой катался, оседлав воздушные потоки, маленький желтый дракон. В вышине, на севере, за дворцом, рябила радужная завеса. Я продолжал молчать, ожидая от Корал новых вопросов. Но так и не дождался. На ее месте, если бы я выслушал рассказ, подобный моему, то у меня, думается, нашлось бы много вопросов, если только рассказ совершенно не подавил бы меня или был бы понятен до конца. - Когда мы вернемся во дворец?... - проговорила она. - Да... - Вы ведь отведете меня посмотреть Лабиринт, не правда ли? Я рассмеялся. - Сразу же? Как только переступим порог? - поинтересовался я. - Да. - Разумеется, - согласился я. Затем ее мысли пошли по другому руслу. - Ваш рассказ меняет мое представление о мире, - сказала она. - Я бы не взяла на себя смелость советовать вам... - Но... - продолжил за нее я. - ...кажется, что Замок Четырех Миров содержит все нужные вам ответы. Когда вы узнаете, что там происходит, все прочее станет на место. Но мне непонятно, почему вы просто не можете нарисовать Карту и козырнуться в него? - Хороший вопрос. Во Дворах Хаоса есть места, куда никто не может козырнуться, потому что они постоянно меняются и их нельзя изобразить перманентными средствами. То же самое относится к месту, где я расположил Колесо-Призрак. Местность вокруг Замка порядком изменчива, правда, я не убежден, что причина невозможности козырнуться в этом. Это место - средоточение мощной силы и, думаю, кто-то сумел повернуть какую-то часть этой силы на создание экранирующих чар. Хороший маг, может, и сумел бы пройти сквозь них по Карте, но у меня такое ощущение, что прикосновение потребовавшейся для этого силы, вероятно, поднимет тревогу и уничтожит всякий элемент внезапности. - А на что вообще похоже это место? - Ну... - начал было я. - Вот, - я вынул из кармана рубашки блокнот и фломастер и быстро набросал его. - Видите, вот это район вулканической деятельности. - Я нацарапал несколько дымов и гейзеров. - А с этой стороны ледниковый период, - новые штрихи. - Вот здесь океан, а здесь горы... - Тогда, похоже, вам лучше всего ставить на новое применение Лабиринта, - проговорила она, изучая рисунок и качая головой. - Да. - Вы думаете, что скоро прибегнете к этому? - Возможно. - Как вы нападете на них? - Я все еще работаю над этим. - Если я могу вам помочь в чем-то, то учтите, я не отказываюсь от своих предложений. - Спасибо, - поблагодарил я. - Но нет. - Без всяких обсуждений? - Да. - Если вы передумаете... - Не передумаю.. - ...то дайте мне знать. Мы добрались до Площади и пошли по ней. Ветер дул более сильно, и моей щеки коснулось что-то холодное. Потом опять... - Снег, - объявила Корал, как раз когда я сообразил, что вокруг кружат небольшие снежинки. Падая на землю, они сразу исчезали. - Если бы ваша делегация прибыла в намеченное время, - заметил я, - вы бы, возможно, и не отправились на эту прогулку. - Иногда мне везет, - отозвалась она. К тому времени, когда мы добрались до дворца, снег повалил довольно густо. Мы снова воспользовались воротами в потерну, задержавшись на мгновение, чтобы оглянуться на подмигивающий огоньками город, полускрытый завесой падавших снежинок. Она смотрела вдаль, и я перевел взгляд на нее. У нее был такой вид, думаю, счастливый, словно она старалась эту сцену запомнить. Поэтому я нагнулся и поцеловал ее в щеку, так как это показалось мне хорошей идеей. - О! - Она повернулась ко мне. - Вы меня удивили. - Хорошо, - порадовался я. - Терпеть не могу заранее извещать об этом. Давайте уведем войска на зимние квартиры. Она улыбнулась и взяла меня под руку. За дверью часовой передал мне: - Льювилла хочет знать, присоединитесь ли вы к остальным за обедом? - А когда обед? - уточнил я. - Часа через полтора. Я взглянул на Корал и та пожала плечами. - Думаю, присоединимся, - сказал я. - Первая столовая наверху, - сообщил он мне. - Должен ли я сообщить об этом или вы хотите... - Да, - сказал я, - так и сделайте. - Не желаете ли умыться, переодеться? - начал он, когда мы уже отходили. - Лабиринт, - твердо сказала она. - Тогда потребуется пройти по куче лестниц, - предупредил я ее. Она повернулась ко мне, серьезная на вид, но увидела, что я улыбаюсь. - Сюда, - показал я, проводя ее через главный холл. Я не узнал часового в конце короткого коридора, ведущего к лестнице. Он, однако, знал, кто я, с любопытством посмотрел на Корал, открыл дверь, нашел там фонарь и зажег его. - Меня предупредили, что там есть ненадежная ступенька, - предупредил он, вручая мне фонарь. - Которая? Он покачал головой. - Принц Жерар несколько раз сообщал о ней, - сказал он. - Но никто другой, кажется, ее не заметил. - Ладно, - сказал я. - Спасибо. На этот раз Корал не возражала, чтобы я шел первым. Эта лестница вызывала больший страх, чем та, которая проходила по склону горы, в основном потому, что, спускаясь, не видишь ее низа, а через несколько шагов вообще ничего не видишь, кроме круга света, в котором ты движешься, спускаясь по спирали. Также присутствует ощущение пустоты, окружающей тебя со всех сторон. Я никогда не видел этого подземелья полностью освещенным, но понимал, что впечатление пустоты отнюдь не ложное. Пещера очень большая и приходится круг за кругом спускаться, гадая, когда доберешься до дна. Через некоторое время Корал кашлянула, а затем спросила: - Можно нам остановиться на минуту? - Разумеется. - Я остановился. - Вы устали? - Нет, - ответила она. - Далеко еще? - Не знаю, - я пожал плечами. - Каждый раз, когда я прохожу этим путем, расстояние кажется иным. Если хотите вернуться, пообедать, то мы осмотрим его завтра. У вас был напряженный день. - Нет, - сказала она. - Но я бы не возражала, если вы обнимете меня. Место казалось неподходящим для проявления романтических чувств, и поэтому я мудро заключил, что для просьбы есть другая причина, и, ничего не говоря, любезно выполнил просьбу. Потребовалось некоторое время для того, чтобы сообразить, что она плачет. Она очень хорошо скрывала это. - Что случилось? - спросил я наконец. - Темнота. Клаустрофобия. Что-то вроде этого. - Вернемся?... - Нет. Поэтому мы опять стали спускаться. Примерно через полминуты я увидел у края очередной ступеньки что-то белое и замедлил шаги. А затем сообразил, что это всего лишь носовой платок. Однако, немного приблизившись, заметил, что его удерживает на месте кинжал. К тому же, на платке были буквы. Я остановился, протянул руку, расправил его и прочел: "ВОТ ЭТА, ЧЕРТ ПОБЕРИ! ЖЕРАР." - Осторожнее здесь, - предупредил я Корал. Я уже приготовился было перешагнуть ее, но, поддавшись неведомому импульсу, слегка попробовал одной ногой. Ничего. Я переместил на нее больше веса. Ничего. Ступенька казалась прочной. Я встал на нее. То же самое. Я пожал плечами. - Все равно осторожнее, - посоветовал я. Когда на ступеньку ступила она, тоже ничего не произошло, и мы продолжили путь. Немного позже, далеко внизу, я увидел мерцание. Оно перемещалось и я понял, что что-то передвигается. Для чего, интересно? Может, были какие-то заключенные, которых требовалось поить и кормить? Или какие-нибудь пещерные проходы сочли уязвимыми местами? И как понимать, что камера с Лабиринтом заперта, а ключ повешен на стене рядом с дверью? Может, существует возможность опасности с этой стороны? Как? Почему? Я решил, что как-нибудь займусь этим вопросом вплотную. Однако когда мы, наконец, добрались до самого низа, часового нигде не было. Стол, козлы и несколько шкафчиков, составляющие караульную, освещались множеством фонарей, но часового на посту не было. Жалко. Интересно бы спросить, что предписывают инструкции в случае чрезвычайного происшествия, а также просто интересно узнать, что это вообще за происшествия. Затем я заметил веревку, свисающую из темноты у козел с оружием. Я очень осторожно потянул за нее и она подалась, затем миг спустя откуда-то сверху послышался слабый металлический звук. Интересно. Очевидно, это сигнализация. - В какую... сторону? - спросила Корал. - О, идемте, - спохватился я, взяв ее за руку и повернув направо. Когда мы шли, я рассчитывал услышать эхо, но не услышал. Периодически поднимал фонарь. Темнота немного отступала, но в поле зрения не появлялось ничего, кроме круга света на каменном полу. Корал стала замедлять шаги и я почувствовал напряжение ее руки, когда она стала отставать. Однако я вел ее дальше и она продолжала двигаться. Наконец, когда я все-таки услышал эхо шагов, то решил подбодрить ее. - Теперь уже должно быть не слишком далеко. - Хорошо, - отозвалась она, но не ускорила шаг. И вот в поле зрения появилась серая стена пещеры, а вдалеке располагалось искомое темное отверстие входа в туннель. Я направился к нему. Когда мы, наконец, вошли в него, она вздрогнула. - Если бы я знал, что это так сильно подействует на вас, - начал было я. - Да со мной вообще-то все в порядке, - ответила она. - И я хочу все-таки увидеть его. Просто не представляла, что попасть туда будет так... словно... - Самое страшное уже позади. Теперь уже скоро, - подбодрил я ее. Мы довольно быстро добрались до первого бокового хода, ведущего налево, и пошли дальше. Вскоре после шел следующий. Я замедлил шаги повел фонарем в его сторону. - Кто знает, - заметил я, - возможно, он ведет каким-то странным путем до самого берега. - Я бы предпочла не проверять это. Мы двигались еще некоторое время, прежде чем миновали третье ответвление. Я быстро заглянул в него. Чуть дальше по ходу блеснули прожилки какого-то яркого минерала. Я ускорил шаг, и она не отставала. Шаги теперь громко отдавались в туннеле. Мы миновали четвертое ответвление. Пятое... Кажется, неведомо откуда я услышал слабые звуки музыки. Когда мы приблизились к шестому ответвлению, она вопросительно взглянула на меня, но я просто продолжал идти. Мне требовался седьмой проход, и когда мы, наконец, подошли к нему, я свернул, сделал несколько шагов, остановился и поднял фонарь. Мы стояли перед массивной, окованной металлом дверью. Я снял с крюка на стене ключ и вставил его в замок, повернул, вынул и снова повесил на место. А затем навалился на дверь плечом и с силой толкнул ее. Последовал долгий миг сопротивления, а затем медленное движение, сопровождаемое скрипом тугой петли. Фракир стянул мне запястье, но я продолжал толкать, пока дверь не открылась настежь. Затем я посторонился, пропустив Корал вперед и придерживая дверь. Она прошла мимо меня, сделала несколько шагов в эту странную камеру и остановилась. Я отошел от двери, дав ей закрыться, а потом подошел к своей спутнице. - Так вот он, значит, каков, - произнесла она. Приблизительно эллиптической формы, сложно закрученной овальной формы абрис Лабиринта пылал на полу голубовато-белым светом. Я отставил фонарь в сторону. В фонаре, в общем-то, не было необходимости, так как Лабиринт давал достаточно света. Я погладил Фракира, успокаивая его. На противоположной стороне огромного рисунка поднялся сноп искр, быстро погас и появился снова - ближе к нам. Камера казалась наполненной какой-то пульсацией, никогда ранее мною сознательно не замечаемой. Повинуясь импульсу, а так