ше, чем хотелось бы. Впрочем, может быть, его окажется достаточно. Скажите, пожалуйста, сэр, а как так получилось, что стасис вас не затронул? Слепец улыбнулся и показал Корде мерцающий зеленоватый резервуар с консервированным временем. -- Я подготовился к такой возможности, прежде чем войти в оазис бутылки. -- Вы получили предупреждение? -- поинтересовался Корда. -- Нет. -- Слепец покачал головой. -- Нет, Рене Корда со Старой Терры, я не получил никакого предупреждения, однако Купец Арабу научился предвидеть самые неожиданные неожиданности. -- Купец Арабу, -- повторил Корда. -- Вас так зовут? Толстяк поклонился, хотя и не поднялся со своего ковра. -- Меня называют именно так. Во вселенной Аравия меня знают как Арабу. -- А вам известны и другие вселенные? -- спросил Корда. -- Многие -- и я слышал твое имя на некоторых из них, -- ответил Арабу. -- Вот почему я верю тебе; думаю, ты сказал правду о причинах, заставивших тебя посетить наш мир. Однако тебе некогда выслушивать мои рассказы о путешествиях. Мы ведем вежливый разговор, а твое время истекает. -- Это так, -- согласился Корда. -- Вам известно, что я должен сделать, чтобы оказаться снаружи бутылки? Арабу улыбнулся, его невидящие глаза уставились куда-то в пустоту. -- Известно, -- проговорил он, -- а что ты мне дашь, если я открою тебе, как выбраться из бутылки, спастись от песчаной бури и получить возможность заняться тем, ради чего ты к нам прибыл? Я купец, ты же должен это понимать, я ничего не даю просто так. -- У меня с собой ничего нет. -- Корда нахмурился. -- Только запас консервированного времени и мои инструменты. На корабле есть еда и кое-что полезное, но я не могу с ним связаться. Улыбка не исчезла с лица Арабу; у Рене даже сложилось впечатление, что старик обрадовался. -- Поскольку у тебя нет ничего такого, что я пожелал бы взять, -- заявил он, -- может быть, ты согласишься оказать мне услугу в обмен на информацию, которая тебе так нужна? Корда колебался всего одно мгновение, у него было совсем мало времени. -- Если услуга не заключается в том, чтобы убить кого-нибудь или причинить серьезный вред, я согласен. Арабу кивнул: -- Не потребуется ни того ни другого. А теперь сядь рядом со мной, выпей холодного вина и съешь немного шербета. В соответствии с нашими обычаями, если мы разделили трапезу, значит, мы никогда не сможем причинить друг другу вред. -- Это даже лучше, чем мирное соглашение, -- заявил Корда, скрестив ноги, уселся на ковер и принял угощение, которое Арабу принес из соседней палатки. -- Тут я совершенно с тобой согласен, -- проговорил купец. -- А теперь позволь сказать, что я хочу от тебя получить. Моя дочь Мириам спит в одной из палаток. Я привел ее сюда с собой, чтобы защитить. -- А я-то никак не мог понять, что ты делаешь в бутылке, -- потягивая вино, вставил Корда. -- На курорт это не очень смахивает. -- Верно, -- Арабу улыбнулся, -- большинство жителей Аравии даже не знают о существовании этого затерянного в песках оазиса. Северная пустыня считается опасной -- настолько, что многие путники, отправившиеся сюда, не возвращаются назад. Отличное место, чтобы спрятать дочь. -- От чего? -- удивился Корда. -- Мириам любит молодого человека, и я полностью одобряю ее выбор, -- начал Арабу. -- Я благословил их брак, но перед свадьбой молодой человек был вынужден покинуть Аравию для выполнения поручения своего господина. Когда моя дочь поняла, что жених задерживается, она решила выяснить, куда он подевался. По чистой случайности ее увидел его господин -- и моментально возжелал взять в свой гарем. -- Нехорошо, -- прокомментировал Корда. -- Конечно, нехорошо, -- согласился Арабу. -- Мириам бросилась ко мне, умоляя о защите. Я привел ее сюда, а через некоторое время мы погрузились в стасис. Дважды приборы, имеющиеся у меня в распоряжении, зарегистрировали появление в нашей вселенной кораблей с запасом консервированного времени. Первым, незадолго до тебя, по всем признакам, прибыл корабль нареченного моей дочери. Думаю, второй был твоим. Корда кивнул: -- Значит, ты хочешь, чтобы я отыскал жениха твоей дочери? -- Да, -- ответил Арабу. -- Ты должен его найти и сделать так, чтобы они поженились. Как только они станут мужем и женой, ни один мужчина не сможет забрать Мириам в свой гарем. Таков обычай. -- Ладно, -- сказал Корда. -- Я согласен. А ты знаешь, где он может находиться? Арабу принес из своей палатки карту. -- Дворец шейха Аравии вот здесь. Думаю, жених Мириам вернулся туда. Возможно, запас его времени кончился и он там и остался, а может быть, он нас ищет. Но думаю, начинать нужно оттуда. -- А как я его узнаю? -- спросил Корда. -- У тебя есть фотография? Арабу развел руки в стороны: -- Нет, да и описать я его не могу -- ведь я слеп. Я хочу послать с тобой свою дочь. Она его узнает, а ты сможешь, не теряя зря времени, организовать бракосочетание. Корда с трудом удержался от того, чтобы тяжело вздохнуть. Поскольку он нуждался в помощи Арабу, чтобы выбраться из бутылки, приходилось согласиться на условие старика. -- Ну, если другого пути нет, -- сказал он, -- значит, придется взять Мириам. А как зовут ее дружка? -- Тико Хиггинс. -- Мне следовало и самому догадаться! Я познакомился с Тико на Урбе, -- объяснил Корда, -- при очень необычных обстоятельствах. Он рассказал мне, что работает на Двистора с Аравии. -- Правильно, -- подтвердил Арабу. -- Двистор с Аравии, шейх нашей вселенной, является соперником Тико и хочет заполучить Мириам в свой гарем. -- Ой-ой-ой, -- присвистнул Корда, в желудке которого неожиданно образовалась противная пустота. -- И во что это я впутался? Глава 8 Мириам оказалась стройной, как стебель лилии, и грациозной, как газель. Ее большие глаза и длинные, густые волосы были черными, как ночь. Когда пухлые губы, словно созданные для поцелуев, улыбнулись ему, Рене Корда обнаружил, что готов влюбиться в дочь Арабу. -- Я Мириам, дочь Арабу, -- представилась девушка и грациозно протянула ему руку. -- Буду навеки вам благодарна, если вы поможете найти моего любимого Тико и спасете от похотливого Двистора. Корде хватило самообладания склониться над рукой Мириам. Ее тонкие пальцы украшали овальные ногти кораллового цвета. Девушка была одета в шаровары, перехваченные у лодыжки, и облегающую короткую блузку, из-под которой виднелся маленький изящный пупок. -- Для меня честь служить вам, леди, -- заявил Корда, -- но должен признать, что удача Тико будет потерей для всякого мужчины во всех известных мирах. Мириам захихикала, и Корда обнаружил, что она не только вызывает восхищение, но и просто ему нравится. "Интересно, как воспримет Коломбина гостью? -- подумал он. -- Наверное, без особого энтузиазма". Арабу, поднявшийся с ковра, чтобы разбудить Мириам, взял ее, за руку. -- Дочка, я дам тебе устройство, чтобы у тебя, как у Корды и меня, имелось свое темпоральное поле. Однако ты возьмешь с собой только трехчасовой запас консервированного времени -- в отличие от Рене, у которого почти в два раза больше. Ты должна слушаться его и оставаться рядом. Если он скажет, чтобы ты вернулась на его корабль, ты должна немедленно выполнить приказ. Мириам послушно кивнула: -- Да, отец. Я все сделаю, как ты говоришь. Впрочем, Корда усомнился в ее кротости. У него создалось ощущение, что в этом изящном теле заключена стальная воля, -- не надо забывать, что у Мириам хватило мужества воспротивиться желанию правителя вселенной. -- А теперь я расскажу, как вам отсюда выбраться, -- проговорил Арабу. -- У меня есть ковер-самолет. Рене, вы с Мириам полетите на нем к горлышку бутылки. Как только окажетесь возле пробки, вытолкните ее наружу, а потом направляйте ковер вверх. Опасайтесь джиннов, которые устраивают песчаные бури, они обязательно попытаются вам помешать. Если им это удастся, ничто вас не спасет. Корда не стал задавать пустых вопросов о том, как управлять ковром-самолетом и по каким законам следует сражаться с джиннами. Разве он сам не создавал вселенные, в которых происходили и более невероятные вещи? -- Очень хорошо. Арабу, -- кивнул Корда. -- Мне нужно сделать еще кое-что. Я прилетел в северную пустыню, чтобы при помощи специального прибора найти место, где располагается ключ от этой вселенной. Я готов рискнуть и предположить, что он в этой бутылке. -- В этой бутылке? -- Казалось, Арабу удивлен. -- Почему ты так думаешь? -- Ну, -- ответил Корда, который собрался включить резонансный искатель, -- с точки зрения географии здесь вполне подходящее место. Во-вторых, ты же сам говорил, что эти пески имеют дурную славу. Подозреваю, что песчаные бури и оазис в бутылке предназначены для того, чтобы ненадежнее спрятать магнитный север Аравии. Мириам восторженно захлопала в ладоши: -- Да, я поняла! Сюда совсем нелегко попасть, а уж если кому удастся -- он не сможет выбраться и останется внутри! -- Совершенно точно, -- подтвердил Корда, включая искатель. -- Таким образом, те, у кого дурные намерения, не сумеют никому рассказать о своем открытии. Ты говорил. Арабу, что стасис наступил вскоре после того, как вы с Мириам сюда прибыли. Вероятно, диверсанты незаметно прошли мимо твоих палаток, когда вы с Мириам находились внутри. -- А как они покинули бутылку? -- спросил Арабу. -- У них ведь не было ковра-самолета. Корда наблюдал за искателем, фиксировавшим магнитное поле планеты, -- и одновременно вел запись. Оказавшись на корабле, он передаст собранную информацию Коломбине. -- Да, вряд ли у них был ковер-самолет, но я подозреваю, что у них имелось достаточно времени, чтобы тщательно изучить Аравию и подготовиться и к буре, и к бутылке. Арабу нахмурился, его слепые глаза обратились в сторону дочери. -- У тебя серьезные противники, Рене Корда, -- сказал он. -- Пожалуй, Мириам лучше остаться здесь. Ведь теперь нам известно, что ты и сам узнаешь Тико. Мириам топнула своей изящной ножкой: -- Я не останусь, отец! Тико может грозить опасность -- если не от диверсантов, то от Двистора. Я не стану спокойно сидеть здесь и ждать! Арабу криво улыбнулся, но вынужден был сдаться. -- На самом деле, дочка, стасис позаботится о том, чтобы тебе не снились дурные сны, но я уважаю твою твердость. Отправляйся вместе с Рене, помогай ему советом и всем, чем сможешь, даже когда Тико будет ни при чем. Рене Корда здесь для того, чтобы спасти нашу вселенную. Мириам кивнула и обняла отца. Корда, немного смущенный похвалой Арабу, сложил резонансный искатель. -- Я закончил, -- заявил он. -- Где наш ковер-самолет? Под руководством Арабу Мириам нашла нужный ковер среди множества других, разложенных на песке. Он был достаточно велик, чтобы нести двоих людей -- даже троих, если они усядутся поближе друг к другу. Лазоревый ковер украшали арабески всех цветов радуги. Корда с некоторым подозрением посмотрел вниз, надеясь, что он не стал жертвой глупой шутки. -- Хм, пожалуй, править будешь ты, Мириам, -- предложил он. -- А я устроюсь позади и постараюсь отвадить джиннов. -- Очень хорошо, Рене, -- ответила девушка, в последний раз обняла отца и села, скрестив ноги, в передней части ковра. Корда положил руку на плечо Арабу: -- Благодарю тебя за помощь. Арабу. Я буду оберегать твою дочь. Не тревожься. Купец улыбнулся своей таинственной улыбкой: -- У меня не будет такой возможности, Рене Корда, потому что, как только вы улетите, я выключу консервированное время и стану дожидаться вашего возвращения или выхода из стасиса. И в том и в другом случае я пойму, что вам сопутствовал успех, -- а если нет, что ж, я погружусь в вечный сон без сновидений. Корда слегка вздрогнул. Его удивила покорность судьбе, прозвучавшая в голосе слепого, но он оставил свои сомнения при себе и уселся на ковер за спиной Мириам. -- Я готов, капитан, -- заявил Корда, надеясь, что его голос звучит бодро. -- Пора стартовать. -- Держись за края ковра, -- посоветовала Мириам. -- Так ты не упадешь, когда мы взлетим. Корда так и сделал, хотя с большим удовольствием он бы обнял девушку за тонкую талию. Эта мысль настолько отвлекла его, что он не заметил, как они оказались в воздухе. -- Как просто! -- воскликнул Рене. -- Это надежный ковер, -- отозвалась Мириам. -- Я приказала ему набирать скорость до тех пор, пока мы не приблизимся к горлышку бутылки. Как только увидишь пробку, поднимайся на ноги и приготовься вытолкнуть ее наружу. Корда последовал указаниям девушки, довольный тем, что не до конца утратил рефлексы, приобретенные им столетие назад, когда он увлекался серфингом. Ему хотелось, чтобы прелестная Мириам обернулась и посмотрела на него, но девушка сосредоточила все свое внимание на управлении ковром. По оценке Корды, они подлетели к горлышку на скорости около пятидесяти миль в час. Он вдруг ощутил страх, что сломает себе что-нибудь, когда его руки коснутся пробки, однако удар произошел раньше, чем он успел отклониться в сторону. Еще мгновение назад огромная пятнистая пробка высилась у них над головами, а в следующее -- они вырвались из бутылки. Вокруг свирепствовала песчаная буря, но Мириам ловко управлялась с ковром-самолетом, и вскоре они оказались внутри ее ока. Маленькая голубая заплатка неба у них над головами постепенно становилась все больше и больше. -- Скоро выберемся! -- Мириам удалось перекричать ветер. -- Следи за джиннами! -- Есть, капитан! -- взревел в ответ Корда. Они промчались сквозь тонкую завесу песка и увидели чистое небо. Корда не успел издать радостного клича, поскольку сразу понял, что высящиеся вдали горы -- вовсе не горы, а огромные джинны, которые уже совсем близко. Их было трое -- широкоплечие, мускулистые, в развевающихся на ветру шароварах, тюрбанах и бронзовых браслетах на предплечьях. Обнаженную кожу на груди украшала эмблема Аравии -- две горные вершины на фоне восходящего солнца. Мириам попыталась направить ковер-самолет над и между двумя джиннами, но возможности летательного аппарата были уже на пределе. Они промчатся на расстоянии вытянутой руки от ближайшего джинна. Прекрасно понимая, насколько глупо он поступает, Корда наклонился над краем ковра, чувствуя, как его удерживают чьи-то сильные руки, -- тогда он не думал о том, что они принадлежат Мириам. Он рассчитывал сорвать тюрбан с головы одного из джиннов. Зацепившись кончиками пальцев за ткань, Корда сдернул его с головы великана, и рассвирепевший джинн тут же забыл про ковер, подхватил тюрбан и принялся водружать его обратно на голову. Корда откинулся назад и -- совершенно случайно -- оказался в объятиях Мириам. Появившийся на щеках девушки румянец сделал ее еще прекраснее. Рене попытался одновременно выбраться из плена ее рук и извиниться.., и в этот самый момент у самого его уха прозвучал пронзительный голосок: -- Солнце мое! Я тут с ума схожу от беспокойства, а ты обнимаешься с какой-то девчонкой! Я... Неожиданно передача прекратилась; ПЦП, которая все это время молча сидела у него на плече, поднялась в воздух и умчалась в сторону "Коломбины". Мириам, забыв о смущении, удивленно уставилась на Рене, которому наконец удалось сесть. Он не мог не отметить, что и с разметанными на ветру волосами Мириам была не менее прелестной. -- Рене! Значит, ты волшебник? -- спросила девушка из песков. -- Волшебник? -- Корда покачал головой. -- Нет, я совсем не волшебник, Мириам. Я всего лишь создатель вселенных, которому придется иметь дело с очень, очень расстроенным ИР. -- ИР? -- удивилась Мириам. -- Искусственный разум, -- объяснил Корда. -- У моего космического корабля есть компьютер, наделенный разумом и личностью -- весьма темпераментной, надо сказать. Он -- точнее, она. -- оберегает меня. -- Оберегает? -- Мириам улыбнулась, в ее черных глазах появились веселые искорки. -- Ты это так называешь? Прекрасно. Я приму твои слова к сведению. Корда покраснел. -- Сможешь долететь до моего корабля? Он остался там, внизу. Будем надеяться, что Коломбина впустит нас внутрь до того, как закончится наше консервированное время. Мириам кивнула, и ковер-самолет спланировал к парку рядом с "Коломбиной". Корда сразу начал просить прощения, но Коломбина смягчилась еще до того, как он попытался открыть входной люк вручную. Однако, когда они поднялись на борт, компьютер хранил обиженное молчание и реагировал только на прямые приказы, при этом веселая и дерзкая голограмма больше не возникала на своей голоподушечке, чтобы составить Корде компанию. Хотя в каюте для гостей расположилась Мириам, Корда сразу почувствовал смутное одиночество. Он попытался перебороть это ощущение и занялся прокладкой курса к дворцу, о котором упоминал Арабу. Несмотря на то, что это было несколько преждевременно, Рене запустил программу поиска "Вихря", корабля Тико Хиггинса. Он прекрасно понимал, что Коломбина, будучи корабельным компьютером, в курсе всего, чем он сейчас занимается, -- более того, она наверняка уже сделала соответствующие выводы. С другой стороны, Коломбина была его другом -- и весьма обидчивым, почти подружкой... Эта вторая сторона не имела реального смысла, но именно она заставила Корда с сомнением проговорить: -- Би? Никакого ответа. Честно говоря, он на него и не рассчитывал. -- Би, юная леди, которая заняла нашу каюту для гостей, дочь человека по имени Купец Арабу. Он помог мне выбраться из песчаной бури, но пришлось ему кое-что пообещать. Рене помолчал, надеясь, что Коломбина не выдержит и начнет задавать вопросы. Однако тишина так и не была нарушена. -- Я взял Мириам с собой и поклялся сделать все возможное, чтобы она воссоединилась со своим возлюбленным, а потом вышла за него замуж. Нужно торопиться, потому что на Мириам положил глаз могущественный человек, и, если она не станет женой юноши, которого любит, ее заберут в гарем. Корде показалось, что он услышал негромкое восклицание -- или кто-то затаил дыхание? -- Би, я же должен был договориться с Арабу! Не мог же я оставаться в самом сердце бури, дожидаясь, когда кончится консервированное время. Впрочем, буду с тобой честен. Проблема Мириам тронула меня -- я не хотел бы попасть в плен, в особенности теперь, когда мое сердце больше мне не принадлежит. Корда прикусил губу. Не перестарался ли он? Обычно Коломбина всегда покупалась на подобные слова. Он пригладил рукой волосы. -- Могу спорить, ты не догадаешься, кто жених Мириам. И снова Корда сделал паузу. Проглотит ли Коломбина наживку? Он уже открыл рот, чтобы продолжать, но тут перед ним возникла голограмма Коломбины, сидящей на подушечке. -- А я догадалась, босс, -- заявила Коломбина голосом, исполненным веселой дерзости. -- Тико Хиггинс, правильно? Корда усмехнулся и отдал голограмме честь: -- В самую точку, Би. Как это тебе удалось? Коломбина улыбнулась в ответ. На ней все еще был восточный костюм, но теперь -- возможно, в подражание Мириам -- к нему добавились многочисленные браслеты и длинные серьги. -- Я услышала, как девушка рыдает у себя в каюте и молит Аллаха, чтобы он помог ей найти Тико и спас от ужасной судьбы. Корда едва удержался, чтобы не броситься к Мириам. После того как он с таким трудом умиротворил Коломбину и убедил ее, что у него нет никакого личного интереса к Мириам, не следовало демонстрировать озабоченность из-за слез гостьи. Поэтому он обратился к Коломбине: -- Ты можешь поговорить с Мириам как девушка с девушкой и заверить, что мы сделаем все возможное, чтобы ей помочь? Мне жаль, что бедняжке приходится сидеть в одиночестве, но моя компания ей сейчас ни к чему. Коломбина радостно кивнула: -- Навигационная программа нашла город в пустыне, который называется Дворцовые Ворота, но сам дворец может иметь специальную защиту. Спросить у Мириам, с чего лучше начать поиски? -- Если ты этим займешься. Коломбина, -- сказал Корда, откидываясь на спинку своего капитанского кресла, -- я пойду приму душ и переоденусь. Буря забила песком всю мою одежду, в том числе и башмаки. Коломбина скромно потупила глазки и опустила на лицо вуаль. -- Тогда я буду докладывать устно, босс. В ответ Корда только покачал головой, однако, направляясь в душ, принялся весело насвистывать. Глава 9 -- Отец не намеренно ввел тебя в заблуждение, -- объяснила ему Мириам некоторое время спустя, когда они обсуждали сложившуюся ситуацию в кают-компании "Коломбины". -- Дворец, который многие видят, -- всего лишь мираж. Довольно трудно объяснить человеку, с самого рождения лишенному зрения, что это такое. Мы с Тико никогда и не пытались. -- Понятно, -- кивнув, сказал Корда. -- Значит, мираж и объясняет, почему карты Аравии указывают, будто дворец Двистора находится на окраине Дворцовых Ворот, а мои сенсоры там ничего не обнаружили. Он прячется где-то в другом месте вашей вселенной? Мириам грациозно пожала плечами: -- Я не знаю, где на самом деле расположен дворец. Насколько мне известно, обычным способом добраться до него нельзя. Только доверенные советники Двистора умеют управляться с миражем. -- А Тико был одним из таких советников? Он рассказал тебе секрет дворца? -- Да, был, и да, рассказал. -- Загадочная улыбка Мириам напомнила Корде ее отца. -- Однако не обязательно нам это знание понадобится. У Тико есть дом в Дворцовых Воротах -- вдруг он ждет меня там или оставил записку. -- А он не мог отправить тебе послание в дом твоего отца? -- спросил Корда. -- У отца нет постоянного адреса, -- ответила Мириам. -- Он купец и много путешествует. И считает, что лучше всего новости узнавать на базаре. Корда выпрямился: -- Ну, не можем же мы перебудить всех на базаре, чтобы выяснить, написал ли Тико тебе письмо. Начнем с его дома, а если ничего там не обнаружим, ты нам расскажешь, как добраться до дворца Двистора. x x x Корда спрятал "Коломбину" в песках неподалеку от Дворцовых Ворот, а потом с Мириам в качестве проводницы и ПЦП, повисшей у его плеча, вошел в город. По дороге он вытащил определитель направления. -- Что это такое? -- спросила Мириам. -- Прибор, настроенный на показания, которые я снял на магнитном севере, когда мы покинули бутылку, -- объяснил Рене. -- Я решил, что, раз уж мы сюда попали, стоит проверить -- вдруг он покажет мне, где нужно искать ключ от Аравии. Корда посмотрел в ту сторону, куда показывали мерцающие стрелки, и нахмурился. -- В чем дело? -- спросила Мириам. Корда тщательно спрятал прибор за пояс и только потом ответил: -- Складывается впечатление, что он указывает на дворец, но это маловероятно, поскольку ты утверждаешь, что дворца здесь нет. Мириам легко коснулась его руки. -- На самом деле я ведь сказала только, что дворец прячется за миражем. По правде говоря, я не знаю точно, где он находится. -- Все равно как муха и слон, -- заметил Корда. Мириам с отвращением наморщила свой хорошенький носик. -- Ужасное сравнение, Рене, но я понимаю, что ты имел в виду. Я прошу тебя помнить, что на Аравии волшебство так же реально, как песок и солнце. -- Зато не так вездесуще, -- проворчал Корда. -- У меня уже полные ботинки песка. -- Вытряхнешь песок, когда доберемся до дома Тико, -- ответила Мириам, -- или, может быть, по дороге купишь себе пару сандалий. Самый короткий путь к дому Тико -- через базар. -- Все купцы находятся в состоянии стасиса, -- напомнил ей Корда. -- Да, я знаю, -- ответила Мириам. -- Как я могу об этом забыть, когда город вдруг стал таким безмолвным и неподвижным? У меня уши болят от попыток услышать крики уличных торговцев, вопли верблюдов и протяжные молитвы, похожие на песни. -- Да, босс, -- вмешалась Коломбина. -- Как она может об этом забыть? -- Прошу меня простить, -- извинился Корда. -- Если на базаре действительно столько народу, сколько видно на моем экране, наше продвижение вперед будет напоминать рябь, пробежавшую по полноводной реке стасиса. Мириам передернуло. -- Мы, словно призраки, пройдем мимо этих людей. -- Может быть, -- согласился Корда, -- но скорее всего они тут же забудут, что видели нас здесь. Помнишь, как сказал Арабу: стасис -- это сон без сновидений. Несмотря на напоминание, они чувствовали себя немного жутковато, оказавшись на базаре. Корда приказал Мириам и ПЦП держаться поближе к нему, чтобы уменьшить радиус действия консервированного времени. И все равно, по мере их продвижения вперед, купцы, встречавшиеся им по пути, на несколько мгновений оживали и тут же принимались отчаянно вопить: -- Чиню горшки! Чиню горшки! Глиняные, стеклянные и оловянные! -- Сладкие, медовые финики! Чистое наслаждение! Спелые дыни, каждая -- бесценный бриллиант! -- Холодная вода! Охлажденное вино! Шербет! -- Господин, купите браслет для прекрасной девушки! -- Предсказываю судьбу! Гадаю! Зачем рисковать, когда можно узнать все заранее? Кое-кто из купцов -- те, что дольше остальных находились под воздействием консервированного времени или отличались наблюдательностью, -- обращали внимание на необычную тишину, окутавшую весь базар, кроме небольшого пятачка, на котором они оказались. Иные, догадавшись по одежде, что Корда чужестранец, что-то кричали ему вслед. Кто-то узнал Мириам и тоже попытался ей что-то сказать. Корда ничего не отвечал и ни разу не позволил Мириам остановиться, чтобы перекинуться парой слов с тем или иным купцом. Даже несколько человек, попавшие в радиус действия его темпорального поля, могли их задержать, а ему не хотелось быть причиной уличных волнений. Они поспешно проходили мимо будочек, где продавались вазы и тарелки из отполированной бронзы и меди, мимо стоящих в тени палаток, на прилавках которых сверкали украшения из драгоценных камней, а тяжелый аромат благовоний так и манил задержаться хотя бы на одно короткое мгновение. У лотка какого-то купца в самом конце базара Мириам наклонилась и взяла пару черных сандалий с широкими ремнями, а вместо них бросила монетку с выгравированным на ней лицом мужчины. -- Али хороший мастер, -- объяснила девушка, -- похоже, они твоего размера. В ботинках ты быстро сотрешь ноги. -- Надену, когда доберемся до Тико, -- улыбкой поблагодарив Мириам, ответил Корда. -- А мы уже почти пришли, -- сообщила Мириам и показала на массивный, большой дом. Несколько внешних окон представляли собой маленькие арки с резными деревянными ставнями, украшенными странными животными и еще более диковинными людьми. Вдоль дорожки, ведущей к двери и огибающей стены дома, росли яркие кусты, усыпанные цветами. Мириам бросилась вперед, схватила дверной молоток, выкованный в форме дракона, и принялась стучать. Никто не появился на ее призыв. -- Почему не выходят слуги? -- забеспокоилась она и снова взялась за молоток. В тот момент, когда девушка собиралась постучать еще раз, возле ее руки появилась улыбающаяся рожица ПЦП. -- Не паникуй, Мириам, -- принялась утешать ее Коломбина. -- Слуги находятся в состоянии стасиса, как и все прочие аравийцы. Даже если Тико вернулся, у него не хватило бы на них консервированного времени. Мы погрузили на "Вихрь" ровно столько, сколько ему было необходимо, чтобы покинуть Урб. Вряд ли осталось много. Рука Мириам выпустила хвост дракона. Потом девушка покраснела; надо заметить, что розовый цвет творил чудеса с ее щеками. -- Я вела себя как ребенок, -- печально проговорила она. -- Я была уверена, что Тико дома.., и перестала думать. ПЦП тихонько погладила ее по щеке. -- Не огорчайся, люди не могут всегда думать. Если хочешь, я расскажу тебе несколько очень занятных историй про босса... Корда решил, что пришла пора вмешаться. -- Мириам, ты не знаешь, может быть, Тико прячет ключ в каком-нибудь потайном месте или имеется особое слово, открывающее дверь? Тогда мы вошли бы внутрь и посмотрели, не оставил ли он нам каких-нибудь сообщений. Мириам кивнула: -- Да, обычно он прятал ключ. -- Вдруг девушка снова неожиданно покраснела. -- Он сказал мне где, на случай.., я имела в виду... -- Чтобы ты могла попасть в дом, если возникнет какая-нибудь необходимость, -- договорил за нее Корда, изо всех сил стараясь сделать непроницаемое лицо. В отличие от большинства девушек, с которыми ему довелось встречаться на Земле, Мириам была и в самом деле такой юной и невинной, какой казалась. -- Совершенно верно, -- с облегчением проговорила она. -- Ключ под одной из плиток у края дорожки. Мириам опустилась на колени и просунула руку в благоухающие кусты. -- Он должен быть вот... Вдруг она пронзительно закричала. Корда заметил, как нечто лохматое и золотистое выскочило из кустов и бросилось к Мириам. Тут уж Корда сумел рассмотреть многофасетчатые глаза, восемь сильных суставчатых лап и широкое, плоское тело тарантула размером с большую собаку. Было слышно, как золотистый тарантул укусил Мириам, которая вскрикнула и потеряла сознание прямо на дорожке, ведущей к дому ее возлюбленного. В следующее мгновение -- а Корда все никак не мог прийти в себя от изумления -- тарантул потащил девушку в сторону базара. Ореол темпорального поля Мириам окружал обоих, так что по иронии судьбы она, сама того не желая, помогала своему врагу. Корда побежал за ними. ПЦП бросилась вперед и начала метаться перед глазами паука, стараясь его задержать. -- Поторопись, босс! Пошевеливайся! -- кричала Коломбина. -- Этот восьминогий урод слишком для меня большой, мне его не остановить, а если он доберется до лабиринта палаток, мы не сможем его задержать, не разбудив чуть не весь базар! Корда не стал тратить время на ответ. Тарантул мог быть сверхъестественно сильным и быстрым, но тело Мириам, которое он держал в лапах, явно не облегчало ему жизнь. Оттолкнувшись от песчаной дорожки, Корда прыгнул прямо на паука, промахнулся, но успел схватить девушку. После короткого сражения ему удалось отобрать ее у чудовища, которое с возмущенным и немного жалобным шипением нырнуло под палатку и скрылось из виду. -- Не ходи за ним, Би, -- приказал он ПЦП. -- Что бы они ни делали, он только получит дополнительное время, чтобы сбежать, а если эта тварь попытается скрыться на базаре, начнется страшная неразбериха. -- Ты умница, солнце мое, -- похвалила Коломбина. Сидя посреди улицы, Корда держал Мириам на руках. Быстрый осмотр убедил его в том, что она все еще дышит, хотя каждый вдох давался ей с трудом. Девушка спала таким глубоким сном, какого Корде еще никогда видеть не приходилось. Под веками беспокойно бегали глаза: Мириам снились сны. Корда нахмурился. -- Никак не можешь ее не лапать, правда, солнце мое? -- заявила Коломбина, вмешавшись в его раздумья. Корда поднял голову и увидел возле своего носа ПЦП. -- Би... -- начал он, но Коломбина его перебила: -- Да пошутила я, солнце мое! Ого, какой ты мрачный! Как наша дама? Если этот паук ее убил, я... Корда покачал головой, успокаивая Коломбину: -- Мириам жива, но от ядовитого укуса потеряла сознание. Ты можешь что-нибудь сделать? -- Здесь нет, -- ответила Коломбина. -- На корабле -- возможно. Хочешь вернуться? -- Я не думаю, что в данный момент Мириам угрожает какая-то серьезная опасность, -- ответил Корда, поднимаясь на ноги и поудобнее взяв Мириам. -- Мы совсем рядом с дворцом Тико Хиггинса. Неужели мы уйдем, не взглянув, дома ли он? Ну-ка, подружка, слетай и посмотри, сумеешь ли ты открыть дверь. -- Есть, босс! ПЦП сделала резкий разворот у него над головой, повисела секунду над лицом Мириам, а потом направилась к входу в дом. Корда последовал за ней более медленно, боясь потревожить Мириам. Когда он подошел, ПЦП как раз распахнула широко улыбающийся рот и вытащила оттуда тонкий зонд. -- Я с ним справлюсь, -- сообщила Коломбина. -- Это хороший замок -- может быть, тебе будет интересно узнать, что сделан он на Урбе, -- но я умнее. -- Скромность всегда была твоей сильной стороной, -- похвалил ее Корда. -- Я очень скромная, босс, -- заявила Коломбина, убрала зонд на место и, радостно улыбаясь, принялась подпрыгивать перед самым его носом. -- Просто дело в том, что я еще и честная. Толкни дверь пальчиком, она и откроется. Дверь послушно и безмолвно распахнулась внутрь, и они увидели выложенный плитками пол в прихожей, где было градусов на десять холоднее, чем на улице. Роскошные восточные ковры, в которых утопали ноги, были разбросаны повсюду, создавая на полу причудливый, изысканный рисунок. В комнаты направо и налево вели двери со сводчатыми арками. Просторный коридор и лестница, уходящая наверх, давали представление о том, какого размера дом у Тико Хиггинса. Вне всяких сомнений, министр торговли Аравии не знал, что такое материальные проблемы. Заглянув в комнату по правую руку и сообразив, что это скорее всего гостиная, Корда положил девушку, которая все еще была без сознания, на самый удобный диван. Судя по векам, она по-прежнему видела необыкновенно яркие сны. ПЦП внимательно наблюдала за тем, как Корда отключил время Мириам. -- Зачем ты это сделал, босс? -- Если яд паука может причинить ей вред, стасис приостановит его распространение. Если он выходит из организма естественным путем, значит, я замедлил ее выздоровление, но не помешал ему -- она все равно не почувствует разницы. -- Корда огляделся по сторонам. -- Кроме того, она здесь в безопасности и без темпорального поля. Тарантул смог утащить Мириам только благодаря тому, что у нее было свое время. Если бы она по чистой случайности не разбудила его, когда искала ключ, паук бы вообще ничего ей не сделал. -- Молодец, босс, ты отлично мыслишь. -- ПЦП помчалась к двери. -- Пошли поговорим с Тико. Раздумывая о возможных вариантах, Корда повернулся к поджидающей его Коломбине: -- Би, осмотри дом. Выясни, здесь ли Тико Хиггинс, побывал ли он тут после возвращения на Урб. Помни, что Мириам сказала про слуг, постарайся никого из них не разбудить. ПЦП чуть качнулась в воздухе, словно кивнула. -- Ясно, солнце мое! А ты постарайся вести себя скромно, пока меня не будет. -- Постараюсь, -- вздохнув, пообещал Корда. -- Мне и в голову ничего Такого не приходило. Я собирался сесть и высыпать песок из ботинок, надеть сандалии, а потом проверить, может быть, в том графине, что стоит на столике, есть какое-нибудь холодненькое питье. -- Я тебя предупредила! -- заявила Коломбина. -- Скоро вернусь! Она появилась, когда Корда заканчивал наливать себе бокал импортного вина, фалерианского, тут у него сомнений не было никаких, доставленного из вселенной Рим, которую он сам построил, когда ему было около ста пятидесяти лет и он думал, что разбирается во всем на свете. Рене потягивал вино и слушал доклад своего компьютера. -- На кухне за столом сидят пожилые мужчина и женщина, -- сообщила Коломбина. -- Думаю, они решили перекусить -- мягкий козий сыр, плоский хлеб, отличные оливки, а бледно-зеленая дыня, разрезанная на кусочки, стоит сбоку на столе. Наверное, приготовили ее на десерт. Корда услышал, как в желудке у него кто-то громко заурчал, но, героически не обращая на звуки внимания, кивнул Коломбине, чтобы та продолжала. -- На первом этаже я больше никого не видела, поэтому отправилась наверх. И угадай, что я там нашла? -- Ты нашла Тико Хиггинса, -- ответил Корда, сделав еще один глоток вина. -- У него кончилось время, когда он что-то там делал? ПЦП весело закувыркалась в воздухе. -- Точно! Сидит за столом, а перед ним -- незаконченное письмо. Я воспользовалась своим длиннофокусным объективом, чтобы прочитать, что он там написал, и не разбудить его при этом. Бедняжка сообщает Мириам, что вернулся из своей поездки и обнаружил Аравию в состоянии стасиса. Поскольку он не смог ее найти, как ты думаешь, что он собирался сделать? Корда постарался скрыть довольную усмешку. -- Он собирался покинуть Аравию и отыскать нас, а потом доставить сюда, чтобы мы включили время в его вселенной. Если бы на мордочке ПЦП могло появиться какое-нибудь выражение, Корда не сомневался, что она бы вытаращила от изумления глаза. -- Откуда ты знаешь? -- вскричала Коломбина. -- Ты что, потихоньку сходил наверх, пока я была на кухне? -- Нет, я все время сидел здесь, -- покачав головой, ответил Корда. -- Просто догадался, что Тико сделал бы то же самое, что и я сам в подобных обстоятельствах. Я рад, что мы с ним думаем одинаково. Покажи мне, где он. Выведем парня из стасиса и расскажем, что тут без него произошло. -- Хочешь, я схожу наверх и приведу его сюда? -- спросила Коломбина, которая для разнообразия решила продемонстрировать боссу уважение. -- Нет, -- решительно отказался тот. -- Если Тико так же сильно любит Мириам, как она его, он сразу перестанет соображать, увидев, что девушка потеряла сознание. Давай расскажем ему о том, что с ней случилось, в самую последнюю очередь. У нас осталось всего несколько часов консервированного времени, нельзя растрачивать его на истерики влюбленных. -- Согласна, солнце мое. x x x Когда они разбудили Тико, молодой человек удивился, увидев их в своем доме, но не слишком. Судя по его незаконченному письму, он предполагал, что Корду могут заинтересовать неприятности, постигшие Аравию. Отвесив поклон Корде и его помощнице, Тико потянулся к стоявшему на столе подносу, на котором лежали хлеб и сыр. -- Вы дважды меня спасли, -- торжественно произнес он, -- и я желаю предложить вам хлеб и соль. В соответствии с традициями Аравии после этого я становлюсь вашим союзником -- и, если хотите, другом. Корда поклонился в ответ: -- Это честь для меня, мистер Хиггинс. -- Тико! -- радостно улыбаясь, поправил его дипломат. -- Если вы принимаете мое подношение, вы должны называть меня Тико. Корда взял кусочек хлеба и сыра, к которым Тико прибавил небольшую щепотку соли. -- Пусть будет Тико. В таком случае ты должен называть меня Рене. -- А меня -- Коломбина! Откусив немного от своего кусочка хлеба с сыром, довольный Тико кивнул: -- Я подозреваю, что тебя привело на Аравию расследование причин, по которым наш мир погрузился в стасис, друг Рене. Расскажи, что тебе удалось узнать. Тико слушал спокойно, пока не дошло до описания событий, связанных с Мириам. Как только он выяснил, что Мириам находится у него в доме, он помчался к лестнице и... -- Босс, Тико, конечно, умница, только он немного импульсивный, верно? Корда бросил взгляд на Тико, застывшего всего в одном дюйме от того места, где кончалось действие темпорального поля. Широкое одеяние дипломата взвилось в воздух, когда он вскочил со стула, и теперь напоминало крылья причудливой птицы. -- Может быть, он не такой импульсивный, когда речь идет не о Мириам, -- проговорил Корда, пытаясь быть справедливым, -- но, как только дело касается ее благополучия, понятие здравого смысла перестает для него существовать. Сколько времени у нас осталось? -- У тебя, босс, около четырех часов. Еще около часа у Мириам, даже несмотря на то, что ты отключил ее темпоральное поле. -- Нужно возвращаться на корабль. Впрочем, думаю, что закончить разговор мы можем и здесь. -- Корда сделал шаг вперед и положил руку Тико на плечо. -- Не стоит так спешить, Хиггинс. Ты только что выбрался за пределы действия моего консервированного времени. Мы не перезарядили тот резервуар, что был у тебя. Ти