Интервью для teleread.org Subject: Re: Писать статья о Вас и lib.ru Date: Sun, 18 Dec 2005 12:23:16 -0600 From: Quinn Anya Carey To: "Maksim E.Moshkow" References: 1 , 2 , 3 , 4 http://www.teleread.org/blog/?p=4005 Quinn Anya Carey wrote: > > Дорогой Максим Евгеньевич! > > Какая беда! Система телефона Skype, кажется, как-то не работает. Я > позвонила два раза (домашный и мобильный) и кто-то ответил, но я слышила > только тишину. Я не знаю, в чем дело, но ввиду того, что это случилось и > с домашным и с мобильным номерами, я боюсь того, что ещё стараться будет > зря. > > Хотя я очень хотела бы задавать эти вопросы через телефон, я думаю что > имейл будет лелче, к сожалению. Если Вы можете писать как можно больше, > чтобы у меня будет много писать о Вас в блоге, я буду очень благодарна. > Так, вопросы: Время позднее, скоро спать, отвечу сейчас на несколько вопросов, на остальное - позже. > 1. Когда и как Вы придумали идею за электронную библиотеку? В 1990 я начал сбирать коллекцию электронных книг на своем рабочем компьютере - менялся, копировал у знакомых. В 1994-ом году у меня на работе появился доступ в интернет и я разместил свою коллекцию на институтском веб-сервере - в рамках моей home page. Как и положено home page, на ней были странички "My hobby", "My work", "My library" библиотека тогда занимала об'ем в 10 Мегабайт. На нее приходили русскоязычные посетители, я пополнял библиотеку, потом читателей стало много, они начали присылать мне файлы с книгами, я их размещал - так, за 11 лет библиотека росла, набирала популярность и развивалась. > 2. Как Вы получили деньги чтобы начинать этот проект? Никак не получал. Я всегда делал ее сам. Библиотека - мое хобби. > 3. Написанно на сайте, что библиотека при поддержке Федерального > агенства по печати и массовым коммуникациям. Какая эта поддержка, и как > Вы её получили. На 10-ом году существования библиотеки Федеральное агенство по печати решило оказать мне помощь и выделило грант - 35,000$ на развитие библиотеки, в сентябре 2005 года я эти деньги получил, и сейчас трачу их на модернизацию техического оснащения сайта - провожу апгрейд серверов, заказываю OCR электронных текстов, которые мне хотелось бы иметь в библиотеке. > 4. Вы самы готовили первые тексты? Какие они были? Сперва сам, но довольно скоро тексты стали присылать читатели и авторы, я едва успевал их размещать. Первыми были документация и учебники по Unix, романы Аркадия и Бориса Стругацких, тексты песен "Аквариума", "Beatles", "Jesus Crist Super Star", и другие. > > 5. Я заметила, что есть место на сайте, где человек может писать на > каком тексте он работает. Сколько процентов этих текстов наконец вложены > на сайт? > > 6. Как часто Вы получите новый текст? В среднем - 10-20 текстов в день. > 7. Как часто новый текст неправильно форматирован? Почти всегда. Основной формат присылаемых файлов - Word, он не пригоден для прямого использования на WWW. Электронные тексты всегда приходится переформатировать, чтобы они легко читались и помещались в библиотеке. > 8. Вы знаете что-нибудь о людях, которые готовят тексты? Где они живут, > кем они работают, итд.? Mне присылали книги несколько тысяч человек. Живут кто где - по всему миру, почти из всех стран. Большинство - русские, но были и американцы, болгары, поляки, португальцы, арабы... Остальное завтра и послезавтра Quinn Anya Carey wrote: > > Дорогой Максим Евгеньевич! > > Какая беда! Система телефона Skype, кажется, как-то не работает. Я > позвонила два раза (домашный и мобильный) и кто-то ответил, но я слышила > только тишину. Я не знаю, в чем дело, но ввиду того, что это случилось и > с домашным и с мобильным номерами, я боюсь того, что ещё стараться будет > зря. > > Хотя я очень хотела бы задавать эти вопросы через телефон, я думаю что > имейл будет лелче, к сожалению. Если Вы можете писать как можно больше, > чтобы у меня будет много писать о Вас в блоге, я буду очень благодарна. > Так, вопросы: > > 1. Когда и как Вы придумали идею за электронную библиотеку? > > 2. Как Вы получили деньги чтобы начинать этот проект? > > 3. Написанно на сайте, что библиотека при поддержке Федерального > агенства по печати и массовым коммуникациям. Какая эта поддержка, и как > Вы её получили. > > 4. Вы самы готовили первые тексты? Какие они были? > > 5. Я заметила, что есть место на сайте, где человек может писать на > каком тексте он работает. Сколько процентов этих текстов наконец вложены > на сайт? > > 6. Как часто Вы получите новый текст? > > 7. Как часто новый текст неправильно форматирован? > > 8. Вы знаете что-нибудь о людях, которые готовят тексты? Где они живут, > кем они работают, итд.? > > 9. Что за авторское право? Русским писателям не мешает, что их книги > вложены на вашем сайте? Тиражи книг в России неуклонно снижаются с каждым годом, на изданиях зарабатывают всего двест-триста авторов. Для многих других писателей Интернет становится единственным способом пробиться к читателям, в том числе - и разрекламировать свои книги и заинтересовать ими издательства. Поэтому в большинстве своем русские писатели относятся к интернет-публикациям нейтрально или доброжелательно, многие сами размещают свои книги в сети. По мере роста интернетизации все больше авторов сами стали присылать книги мне в библиотеку, и мне пришлось организовать специальную службу для автоматизации размещения таких книг. Теперь у меня при библиотеке есть сервера, на которых писатели регистрируются, создают свои разделы, размещают произведения и общаются с читателями. Таких самоуправляемых разделов в библиотеке уже около 300. Отдельный сервер пришлось делать для начинающих, еще неиздававшихся авторов - на нем собрано 19,000 разделов и около 200,000 произведений. > 10. Автор когда-нибудь попросил, чтобы Вы удалили их книги? Какой автор? > Что Вы делали? Бывало. За время существованя библиотеки около 20 человек связывались со мной чтобы я удалил их книги из библиотеки. Удалял, естественно - ведь это автор долженопределять - хочет он, чтоб его читали в интернете или нет. > 11. У Вас есть мнение о строгих законах авторского права, например, как > у нас есть в Америке? В газетах читаю, что у вас на основании закона об авторском праве судят 13-летних детей и 70-летних старушек, и требуют с них сотни тысяч компенсции. Какое тут может быть мнение... > 12. Сколько траффик имеет Ваш сайт каждый день? 40 тысяч читателей в день. > 13. Вы знаете, откуда люди посещают Ваш сайт? От России (в каких > городах?), за границей (в каких странах)? Аудитория пропорциональна расселению русскоязычных интернетчиков по всему миру. Москва - 20%, Петербург - 5%, вся Россия суммарно - 40%, бывшие республики СССР - 20% США + Израиль + Германия - 15% остальные страны - по мелочи > 14. Почему Вы выбрали формат универсального текста? Я представляю книги в текстовом формате - он наиболее универсален, поддается чтению на любом компютере и в любой операционной системе. Сознательно отказываюсь от формата Word, PDF, PS - проперитарные форматы вызывают трудности и при генерации и при использовании. А текстовый файл - легко редактиовать и легко читать. > > 15. Как люди читают электронные книги в России? На экране настолного > компьютера, или они печают текст, или на карманном компьютере? Сложно сказать. Никто не проводил исследований. Читают с экрана, распечатывают. Кто может - читают на карманных компьютерах - но у нас они пока редки - доля их не более 1%. > 16. Вы знаете, какие карманные компьютеры - популярные в России? Есть > популярная программа для читения электронных книг? Ярковыраженых лидеров не существует. Всего по немногу - каждой модели в испольовании - на всю страну по нескольку тысяч или десятков тысяч штук. Люди читают даже с помощью мобильных телефонов. > 17. Есть ли у Вас мнение: какая была бы идеальная программа для читения > электронных книг? Какие были бы черти? (например, менят > размер/цвет/шрифт текста, возможность добавлять свои заметки на текст и > видеть заметки других, словарь, и.т.д.) Идеальная программа должна: быстро и удобно включать/выключать подсветку увеличивать/уменьшать шрифт ставить закладки по тексту менять ориентацию текста (portrait/landscape) автпматически запомнать позиции в тексте и уметь возвращаться к ним. Поиск по тексту/поиск по всем текстам При включении - позиционировать в то место, где окончил чтение в прошлый раз. Оставлять заметки/выделения комментарии к тексту. Сгружать тексты из интернета > > 18. Какую роль играют электронные книги, для Вас (или, если Вы знаете, > вообще в России)? Когда Вы читаете электронную книгу в сравнении с > обычной книгой)? Два года назад я стал владельцем электронной книги Rocket e-Book REB-1100 Она меня полностью устраивает, я теперь читаю только ее. За эти два года прочел примерно 250 книг. В бумажном виде я читаю только учебники на своей работе (я преподаватель) > 19. Если Вы находите электронную книгу, которая Вам очень нравится, Вы > будете купить обычную версию этой книги тоже? Я уже 10 лет не покупаю бумажные книги. Довольно часто мне дарят книги сами авторы - полки заставлены томиками таких книг, но даже имея бумажный томик под рукой, я предпочитаю попросить у автора электронную версию и читать ее в электрокнижке. В последние годы для меня большая проблема - найти хоть какую-то книгу, которую было ы можно прочитать. Книги, которыми завалены лотки книжных магазинов читать невозможно - это тупые боевики, дурацкие дамские детективы и плохо написанная фантастика. Среди тысяч томов бумажного хлама, который пользуется спросом найти _нормальную_ литературу - очень нелегко. Поэтому просто книга, которую смог найти и прочтать с удовольствием - для меня уже событие. Книг таких очень мало, часто они уже отсутствуюют в продаже, а есть такие - что еще и не издавались. Поэтому и "купить на бумаге" - в таких условиях выглядит смешно. Их невозможно купить. Ну а во вторых - я вляделец электронной книги и иона гораздо удобнее для чтения, чем бумажные. Но брать меня в качестве примера не стоит - электронными книгами пользуются только энтузиасты, их у нас ведь нигде не продают. И еще лет 5-10 эти устройства останутся у нас в стране в мизерных количествах и не смогут влиять на рынок бумажных книг. Основная же аудитория сайта читает распечатки или с экрана мониторов - поэтому мне часто пишут читатели что они именно так и поступают - находят файл, знакомятся, потом покупают на бумаге. > 20. Какая у Вас самая любимая книга? Есть ли электронная версия? За свою жизнь я прочел около 3500 книг, сложно выделить среди них какую-то одну. Мне многие книги понравились. Примерно половина из тех книг, что я читал, существует в электронной версии. > 21. Сколько времени вы тратите на этот проект каждый день? 4-5 часов > На что вы тратите время, больше всего? На переписку, работу с почтовым ящиком, разбор и конвертацию присылаемых файлов с книгами > 22. Кто-нибудь Вам помогает с этой работой? Раньше никто не помогал. 5 лет назад я нанял программиста, который для меня программирует сайты для авторской самопубликации. На этих сайтах сейчас размещаются около 20,000 литераторов и около 12,000 музыкантов - поскольку они на самообслуживании и мне не приходится заниматься еще и ими - то это и есть самая главная помощь для меня :) В этом году я получил грант от правительства, и теперь оплачиваю работу людей, которые делают в рамках библиотеки проект "Русская классика" - http://az.lib.ru - на их плечах сбор и оцифровка русской литературы не заблокированой копирайтом - т.е. XVIII - XIX вв и до 1954 года. > 23. Вы зарабатываете деньги от этого проекта? Много? Трачу на него свои. Это ведь хобби. Немного. Если бы я владел дорогим автомобилем или курил - то затраты были бы больше, чем на библиотеку. > > 24. Кем еще Вы работаете? Я преподаю в учебном центре компьютерные дисциплины (операционная система Unix, Интернет-сервисы, IT-технологии), и программирую и поддерживаю веб-сайты, по большей части это - новостные сервера - например http://lenta.ru http://gazeta.kg http://telesport.ru и некоторые другие > > 25. Какая у Вас мечта за эту библиотеку? Сделать так, чтобы библиотека не пожирала мое личное время. Отдохнуть > У Вас есть какой-нибудь особый > цель с этом проектом? Сложно сказать. Я не задумывался об этом. Хочется, чтобы люди читали книги. С каждым годом число читателей сокращается, мне остается надеяться, что моя библиотека замедляет этот процесс. > Еще что-то: главному редактору блога, David Rothman, может быть > захочется сваяаться с Вами сам. Он очень интересуется проектами как Ваш. > Можно дать ему Ваш адрес? Да > Вам удобно по-англиски, или Вы предпочитаете > по-русски? Я понимаю английский, но плохо на нем говорю. > (Я могу переводить. Как Вы видите, я еще не совсем владею > русским языком, но всё равно, надеюсь, что всё более-менее понятно.) Возможно, вполне удобным вариантом будет, если он задаст вопросы по английски, я отвечу по русски, а вы переведете ему мои ответы. > > Спасибо Вам большое! Я собираюсь писать серию статьей о Вас и Вашем > проектом через неделью, после того, как я получаю Ваши ответы. > Пожалуйста, пошлите мне имейл если что-нибудь неясно, или если вы хотите > спрашивать мне что-нибудь > > Ваша, > Аня