Bysnasumar Я твержу заклинанье на высоком холме Я твержу заклинанье посреди болот Я жду, что кто-то ко мне придет Кто-то придет и поможет мне Слова заклинанья на диво просты Их мощь большей частью скрыта от нас Сзади зашевелились кусты Пожалуй, есть смысл повторить еще раз: Come in the stillness Come in the night Come soon And bring your delight Beckoning, beckoning left hand and right Ye come here Я твержу заклинанье у корней сосны Я твержу заклинанье у дупла дуба Со стороны я выгляжу глупо, Hо кто здесь смотрит со стороны? В воздухе запах смолы плывет Сосны молча взирают на нас Леший пошел в свой ночной обход Пожалуй, есть смысл повторить еще раз: Come in the stillness Come in the night Come soon And bring your delight Beckoning, beckoning left hand and right Ye come here Я твержу заклинанье у журчащей реки Я твержу его глади лунных озер Луна на воде рисует значки Их прочтет тот, чей глаз остер Hежатся русалки в траве-мураве Зовут к себе скоротать до утра Чьи это руки на моей голове? Пожалуй, есть смысл повторить еще раз: Come in the stillness Come in the night Come soon And bring your delight Beckoning, beckoning left hand and right Ye come here Я твержу заклинанье на ночной дороге Ощущая, как близится к концу ночь Hеужели никто не придет мне помочь? Откуда же ждать мне тогда подмоги? О том, что я делаю в лесной ночи, Расскажу я любому, кто сумеет спросить Их нет? Ты не видел? тогда молчи Я видел, знаю и могу говорить. {1987} (c) Stepan M. Pechkin 1996