Алена Василевич. Мое хозяйство --------------------------------------------------------------------- Книга: Елена Семеновна Василевич. "Я - внук капитана". Рассказы Перевод с белорусского Б.Бурьяна И В.Машкова Издательство "Мастацкая лiтаратура", Минск, 1978 OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 30 декабря 2002 года --------------------------------------------------------------------- Для детей младшего школьного возраста. Утром бабушка налила мне полную чашку молока - запить завтрак - и сказала: - Поторапливайся, внучек, пора приниматься за хозяйство. Твои тетка с дядей уже наработались на поле, пока ты спал. Время и тебе... - За какое хозяйство? - не понял я. - А я тебе все растолкую, - пообещала бабушка. Ну, что ж: за хозяйство так за хозяйство. У нас в городе никакого хозяйства нет. А раз у бабушки оно есть - буду помогать, ничего не поделаешь. Так мне и мама наказывала: "Смотри, Вова, помогай там бабушке. Она у нас старенькая". Бабушка и говорит: - Поди-ка, внучек, погляди, где наши пуховые подушечки, не запропастились ли куда... - Хорошо, бабушка, сейчас! Я выбежал из-за стола - и в чистую половину: так называют всегда убранную комнату в хате. Там я и бабушка спали. В комнате было все в порядке: кровати застелены, подушки, пышно взбитые бабушкиными руками, громоздились чуть не до самого потолка. И маленькие вышитые подушечки, "думки", тоже лежали на своих местах... - Бабушка, подушки на кровати! - Я даже удивился, с чего бы это бабушка вздумала проверять, на месте ли подушки лежат. Куда они могли деваться? - Ах ты, мой внучек! - всплеснула руками бабушка и залилась мелким смехом. - А я-то думаю, зачем он в хату побежал. А он - подушки проверять... - Ты ж сама мне велела: "пуховые подушки"... - обиженно упрекнул я смеющуюся бабушку, которая, наверно, нарочно разыгрывала меня. - Глупенький, так ведь я сказала, чтоб ты посмотрел, где наши гусята ходят. - Гусята? Так разве же они подушки? - А из чего, внучек, подушки-то делают? - Из чего? Ну, не из гусят же! - Верно, не из гусят, - опять засмеялась бабушка и объяснила мне, что подушки делают из перья и пуха, а пух и перья растут на гусях. А гуси вырастают из гусят. Вот и выходит, что гусята - это будущие подушки... Я тоже посмеялся над этим и запомнил, чтобы в другой раз меня не провели. К вечеру, когда жара спала, я взял кнут - его мне свил из пеньки дед Василь - и погнал на выгон бабушкиных свиней: старую Рябуху и двух черных поросят. Стою себе у плетня и посвистываю в воздухе кнутом: ж-жик, ж-жик! Цветет желтый, как солнышко, одуванчик - я по нему: ж-жик! Ползет по дороге черный жук - я и его: ж-жик! Только отвернулся, откуда ни возьмись белый мотылек - я и на него замахнулся: ж-жик! Да взмахнул мотылек белыми крылышками и упорхнул в рожь. А я знай себе - все ж-жик да ж-жик! Вдруг слышу - крик с поля через дорогу. Бабушкина соседка, тетка Игнатиха, там свеклу как раз полола. - Вова! Ты что это делаешь? Посмотри, где твое сало гуляет? Я посмотрел на землю: торбочка с салом и хлебом лежит там, где и лежала. - Мое сало никуда не ушло! - кричу я в ответ и смеюсь. - Вот оно, рядышком со мной! - Рядышком?! А ты посмотри, что твои свиньи делают! Я огляделся еще раз. Вижу: нет моих свиней на выгоне. Куда они девались? Пробежал немножко вперед - во-он они, на картофельном поле, за ограду пробрались и землю роют. Я бросился выгонять свиней, а тетка Игнатиха давай отчитывать меня: - Ишь ты его! Занятие себе нашел - стоит и кнутиком помахивает. Следил бы лучше за свиньями, раз уж в пастухи подался... - А вы же кричали: "Где твое сало?" - огрызнулся я и сразу понял, что "сало" - это не кусок сала в торбочке, а свиньи! Так же, как те "подушечки"... Все тут наоборот называется, все не так, как у нас в городе... А то однажды идем мы с дедом Василем по дороге вслед за телегой со снопами. Жара. Пылища. Подсадил меня дед на воз, сам коня погоняет. Навстречу нам председатель колхоза. - Чего это ты, Вова, на хлебе едешь? - Нет, - отвечаю ему, - я не на хлебе, а на снопах. Председатель рассмеялся и говорит деду Василю: - Сразу видно, город едет... Учи его, дед, как хлеб растет, учи! Все "учи" да "учи" - как будто я сам ничему не учился и ничего не знаю. Показала мне бабушка, как надо полоть грядки с морковкой, так я их дочиста выполол: ни одного кустика не осталось. И учиться тут нечему! Или скажет мне бабушка: "Иди, Вова, встречай наше молочко. Оно уже где-нибудь за речкой - домой идет". Значит, нужно прихватить с собой ломоть хлеба или пучок свекольной ботвы и идти встречать нашу корову Белку. Так уж приучила ее бабушка: встречай каким-нибудь лакомством, иначе пройдет мимо двора и пойдет вдоль всей деревни... А если Белка в самом деле пройдет мимо дома, бабушка непременно закричит: "Ну и досталось же мне молоко!" Но меня уже не проведешь! Молоко - значит, корова! Корова - значит, молоко! Такое у меня хозяйство. Я его теперь хорошо знаю!